PDA

Просмотр полной версии : Проверьте, пожалуйста, перевод



Irina-
31.07.2016, 13:27
Добрый день!
Я попыталась перевести одну из песен Роберто Карлоса
Хочу обратиться с просьбой к форумчанам проверить, все ли правильно и по возможности указать на ошибки
Буду очень благодарна за помощь

Оригинальный текст:

Tudo vai mudar no dia que eu partir
Nada do que fomos vai sobreviver
Vou estar presente em sua solidão
Ninguém vai conseguir matar tanto amor.

Sem o meu calor que sempre lhe aqueceu
Frio e silencioso o quarto vai ficar
A lembrança morna vai provar que eu
Ainda sou tudo o que você desejou.

Quem para mim sem mistério se entregou
Há de sentir que em sua vida ainda estou
Foi tanto amor que eu dei e tanto vai durar
Minha lembrança vai fazer você chorar.

Noites tão vazias sei que vão chegar
Vou morrer mil vezes sempre que sentir
Minhas mãos querendo acariciar suas mãos
Sempre que sozinho eu ficar.

Tudo vai mudar no dia que eu partir
Pouco importa o muito que sobreviver
Todas as lembranças não vão adiantar
Meu amor, em seus braços quero ficar.

Quem para mim sem mistério se entregou
Há de sentir que em sua vida ainda estou
Foi tanto amor que eu dei e tanto vai durar
Minha lembrança vai fazer você chorar.

Minha lembrança vai fazer você chorar.

Мой перевод:

Все изменится в тот день, когда я уйду,
То, что было — не вернется,
Я буду пребывать в твоем одиночестве,
Никто не сможет убить такую большую любовь.

Без моего тепла, которое всегда тебя согревало,
В комнате станет холодно и тихо,
Теплое воспоминание послужит доказательством того,
Что я по-прежнему все, что тебе было нужно.

Кто мне себя дарил без тайны,
По-прежнему чувствует мое присутствие в своей жизни,
Я отдавал так много любви, которая будет жить еще долго,
Воспоминания обо мне заставят тебя плакать.

Я знаю, что наступят пустые ночи,
Я готов умирать тысячи раз, чтобы почувствовать
Свои руки, желающие прикоснуться к твоим,
Всякий раз, когда я буду оставаться один.

Все изменится в тот день, когда я уйду,
Независимо от того, что нам предстоит еще пережить,
Воспоминания не помогут,
Любимая, я хочу остаться в твоих объятиях.

Кто мне себя дарил без тайны,
По-прежнему чувствует мое присутствие в своей жизни,
Я отдавал так много любви, которая будет жить еще долго,
Воспоминания обо мне заставят тебя плакать.

Воспоминания обо мне заставят тебя плакать.

slavik79
12.12.2016, 16:32
правильно