PDA

Просмотр полной версии : Боже! Куда я попал???



st256
22.02.2011, 11:33
Господа, выручайте!
Приехал в Новый Лиссабонский Университет. Расположен он в какой-то Капарике (Caparica). Вроде, есть рядом станция метро. Но я совершенно не ориентируюсь в местных реалиях.

1. Где покупают проездные в метро? Можно ли на месяц купить проездной прямо сейчас или придется ждать 1-го числа?

2. Когда сюда ехал, то мечтал вкушать свежую рыбу, приготовленную на оливковом масле. Где можно разжиться ингридиентами? Напомню, я в Капарике.

st256
22.02.2011, 11:56
А воду пить из под крана здесь дозволяется? Или лучше купить воду в магазине?

Rollercoaster
22.02.2011, 13:02
На надо так паниковать! Вспомните, что Вы - мущщина. И не забывайте об этом! С 23 февраля! :)

st256
22.02.2011, 15:55
На надо так паниковать! Вспомните, что Вы - мущщина. И не забывайте об этом! С 23 февраля! :)

Спасибо, что напомнили. Как русский офицер (судя по документам, полученным на военной кафедре) я постараюсь отметить этот праздник достойно. Осталось только найти фонтан для ритуального омовения.

Господа, меркадо со свежей рыбой и какими-то неприличными ценами на фрукты я обнаружил. Аллелуя!

Теперь:
1 Как обращаться к женщине и мужчине? Только я не понимаю португальских букв.
2. Как считать до 10?
3. Где разменять 500 евро???? При виде этой бумажки все впадают в ступор, а мне жрать хочется. Короче, ситуация по Мидасу...
4. Как по португальски треска?
5. А как спасибо???

ElenaE
22.02.2011, 21:36
st256,
1. Сеньора, сеньор.
2. ум-1, дойш-2, треш -3, куатру-4, синку-5, сейш-6, сэт-7, ойту-8, нов-9, дэж-10.
3. Думаю, в банке или супермаркете.
4. Бакаляу (лично мне не нравится).
5. Обригаду (в начале слова "О" звучит скорее как "У")

А Вы по-английски совсем не говорите? Так было бы легче...:D

xmember
22.02.2011, 22:40
:)

1 Как обращаться к женщине и мужчине? Только я не понимаю португальских букв.
(a) Senhora - жен.
(o) Senhor - муж.

2. Как считать до 10?
1 - um (муж.)/uma (жен.)
2 - dois (муж.)/duas (жен.)
3 - três
4 - quatro
5 - cisco
6 - seis
7 - sete
8 - oito
9 - nove
10 - dez

3. Где разменять 500 евро???? При виде этой бумажки все впадают в ступор, а мне жрать хочется. Короче, ситуация по Мидасу...
Ox, я вам сочувствую. Эта проблем широко известна даже в России, надо было брать купюры макс. по 100 евро. Сейчас попробуйте в банке или на худой конец в отделении банка в аэропорту должны разменять (в аэропорт ходят обычные городские автобусы 745, 44 и 22 по обычной цене). Имейте в виду - в воскресенье банки закрыты.

4. Как по португальски треска?
bacalhau

5. А как спасибо???
Obrigado (если говорит мужчина)
Obrigada (если говорит женщина)

st256
23.02.2011, 02:47
st256,
1. Сеньора, сеньор.
2. ум-1, дойш-2, треш -3, куатру-4, синку-5, сейш-6, сэт-7, ойту-8, нов-9, дэж-10.
3. Думаю, в банке или супермаркете.
4. Бакаляу (лично мне не нравится).
5. Обригаду (в начале слова "О" звучит скорее как "У")

А Вы по-английски совсем не говорите? Так было бы легче...:D

Спасибо, сеньора!
Что касаемо английского, то меня терзают смутные сомнения, что во всей Португалии изъясняться на нем могу только я. Особливо меня данное подозрение гложет на местном рынке и лавочках. Я ж не в самом Лиссабоне живу, а в кампусе за городом... :(

st256
23.02.2011, 02:50
:)

Ox, я вам сочувствую. Эта проблем широко известна даже в России, надо было брать купюры макс. по 100 евро. Сейчас попробуйте в банке или на худой конец в отделении банка в аэропорту должны разменять (в аэропорт ходят обычные городские автобусы 745, 44 и 22 по обычной цене). Имейте в виду - в воскресенье банки закрыты.



Мне еще до воскресенья дожить надо :(

xmember
23.02.2011, 03:26
Что касаемо английского, то меня терзают смутные сомнения, что во всей Португалии изъясняться на нем могу только я.
Видимо, вам не повезло и/или место очень не туристическое. Они нормально говорят на нём в Лиссабоне, Мадейре, в глуши Азорских островов и т.д.

Мне еще до воскресенья дожить надо
Рядом совсем банков нет?

st256
23.02.2011, 04:21
Рядом совсем банков нет?

Есть. Но мне сложно передать всю глубину ужаса в глазах молодой банковской служащей, когда я с 500 евриевой купюрой подкатил к ней и начал чего-то требовать на языке проклятых гринго... Она кричала "Нет!" с таким отчаянием, что я плюнул на костлявую руку голода, сжимающую мое горло и просто ушел.

...видимо, теперь придется жить собирательством.

xmember
23.02.2011, 20:00
Есть. Но мне сложно передать всю глубину ужаса в глазах молодой банковской служащей, когда я с 500 евриевой купюрой подкатил к ней и начал чего-то требовать на языке проклятых гринго...
На бумажке напишите и подсуньте ей:

500 euro -> 5 x 100 euro
(100 euro + 100 euro + 100 euro + 100 euro + 100 euro)

Por favor

st256
24.02.2011, 00:55
А вот теперь хочу позвонить домой. Но дешево. Тут есть карточки специальные для разговоров с Россией?

xmember
24.02.2011, 01:30
А вот теперь хочу позвонить домой. Но дешево. Тут есть карточки специальные для разговоров с Россией?
Вариантов несколько:
1. Интернет-кафе или свой компьютер с выходом в интернет. Звонить с VoIP, ближайший пример - Skype.
2. Сим-карта в сотовый телефон стандарта GSM 900/1800 (как в России). Идёте в офис Vodafone, покупаете SIM и при этом просите подключить услугу "Aditivos para Chamadas Internacionais - Aditivo Rússia"
https://loja.vodafone.pt/tarifarios/aditivos/Aditivo_Russia.htm
Цена - порядка 10 евро за сим-карту, 1 евро за подключение услуги.

st256
24.02.2011, 20:30
Я считаю себя великим знатоком оливкового масла. В частности, я уверен, что Родина этого натурпродукта - Западная Сибирь. Но это все лирика. А на практике купил бутылку Oliveira da Serra коричневого цвета, где внизу написано AZEITE. Масло подозрительно желтого цвета, а не зеленого, как принято у нас в Сибири. Кроме того, оно пахнет, как парфюмерный ларек.

Господа местные, Я сильно облажался?...

ElenaE
25.02.2011, 11:37
st256, ну вообще-то мы не местные :)
Насчет масла, думаю, все в порядке. Azeite - это оливковое масло. А там еще что-нибудь написано?

st256
25.02.2011, 13:03
st256, ну вообще-то мы не местные :)
Насчет масла, думаю, все в порядке. Azeite - это оливковое масло. А там еще что-нибудь написано?

Что ж Вы, сударыня (чуть было не написал сеньора), на мне тогда опыты ставите? Видите, человек не понимает где очутился, и чо теперь вообще делать? Знаете, сколько всего я тут перенес уже? То бабулька какая-нить из окна мертвой хваткой вцепится и начнет мне что-то зачитывать по португальски, то штопор найти не могу, и приходится бутылку исключительно созерцать, то то из моей бутылки оливкового масло исчезнет осадок... И вот такие ужасы здесь круглосуточно. А Вы оказывается даже не местная! Я ж не персонаж компьютерной игры, которую можно пройти заново. Короче, немедленно признавайтесь какое отношение Вы имеете к Португалии!

А на бутылке с желтым оливковым маслом из которой загадочно исчезает осадок написано:

contem azeite refinado
e azeite virgem

perfeito
para cozinhar

1 L

Последнюю строчку можно не переводить, я догадался. Я очень умный.

Кстати, не совсем понял "один" это "ум" или все-таки "ун"?

ElenaE
25.02.2011, 14:49
Что ж Вы, сударыня (чуть было не написал сеньора), на мне тогда опыты ставите? Видите, человек не понимает где очутился, и чо теперь вообще делать? Знаете, сколько всего я тут перенес уже? То бабулька какая-нить из окна мертвой хваткой вцепится и начнет мне что-то зачитывать по португальски, то штопор найти не могу, и приходится бутылку исключительно созерцать, то то из моей бутылки оливкового масло исчезнет осадок... И вот такие ужасы здесь круглосуточно. А Вы оказывается даже не местная! Я ж не персонаж компьютерной игры, которую можно пройти заново. Короче, немедленно признавайтесь какое отношение Вы имеете к Португалии!
Вот на это все отвечать, пожалуй, не буду ))), кроме того, что Вы находитесь на форуме курсов португальского языка.
Ваша бутылка содержит как рафинированное, так и свежевыжатое оливковое масло и предназначено оно для готовки.
1 - UM
Если мы сейчас начнем вдаваться в тонкости произношения, то, боюсь, Вы вообще запутаетесь.
А при отсутствии штопора, вспомните, как Вы поступали с бутылками в студенческие годы :D (подсказка: пробка может двигаться как наружу, так и внутрь)

Stanislav
25.02.2011, 17:02
Вот на это все отвечать, пожалуй, не буду ))), кроме того, что Вы находитесь на форуме курсов португальского языка.


По-моему, тема очень животрепещущая! :))) Нельзя же бросить несчастного студента на чужбине на произвол диких аборигенов! :D

st256
25.02.2011, 17:08
Вот на это все отвечать, пожалуй, не буду ))), кроме того, что Вы находитесь на форуме курсов португальского языка.


Ну что ж... Давайте будем извлекать максимум полезного из предлагаемых обстоятельств.

1. Я нахожусь в кампусе примерно километрах в 5 от океана. Тут частенько ходят автобусы. Попробуем доставить меня из точки А (кампус) в точку В (берег океана). Как спросить? Что мне могут ответить? Вы, как я понимаю, лингвист. Вам возможно будет интересно решить эту задачку из области экстремальной лингвистики. Подсказки: наверное, мне стоит знать, как океан по-португальски. Интересны фразы типа: как добраться до... и как добраться автобусом. Далее: хочу купить билет... сколько стоит?... где океан?... океан далеко?... и т.д.

2. Это мне кажется, что у португальцев звук "д" соответствует английскому "the"? А то он говорит мне the sea, а мне слышится D.C. либо наоборот :) и так во всех словах, где есть "d".

st256
25.02.2011, 17:12
По-моему, тема очень животрепещущая! :))) Нельзя же бросить несчастного студента на чужбине на произвол диких аборигенов! :D

Кхе-кхе... Я вообще-то профессор... Хоть и визитинг.

Stanislav
25.02.2011, 17:18
Кхе-кхе... Я вообще-то профессор... Хоть и визитинг.

Кхе-кхе... Прошу прощения.

Тем более нельзя! :D

st256
25.02.2011, 17:24
Кхе-кхе... Прошу прощения.

Тем более нельзя! :D

Ну вот и не бросайте дедушку. Отведите его к океану. Желательно на португальском :)

MikeSP
25.02.2011, 22:13
М-да. Чемодан-аэропорт-Россия.:D Как-то так.

ElenaE
26.02.2011, 00:23
Океан- oceano (осеану), но португальцы его называют морем- mar (мар).

Где- onde (онде)

Onde é o mar? Самый простой и не очень вежливый вопрос “Где море?“ )))

Не знаю, есть ли смысл писать другие вопросы- Вам ведь ответят по-португальски и Вы все равно не поймете ))) Попробуйте найти кого-то помоложе, молодежь обычно говорит по-английски.

st256
26.02.2011, 02:54
Океан- oceano (осеану), но португальцы его называют морем- mar (мар).

Где- onde (онде)

Onde é o mar? Самый простой и не очень вежливый вопрос “Где море?“ )))

Не знаю, есть ли смысл писать другие вопросы- Вам ведь ответят по-португальски и Вы все равно не поймете ))) Попробуйте найти кого-то помоложе, молодежь обычно говорит по-английски.

Вот все-таки зря Вы не представляетесь. Я понимаю, что никто не обязан меня обслуживать на этом сайте. Но если Вы лингвист, то такая беседа может иметь обоюдный интерес. Например, Вы хотите написать диссертацию. Т.к. мне иногда приходится писать на диссертации отзывы, то, Боже праведный... Короче, выбор актуальной темы для диссертации вопрос нынче архиважный. И чем не тема - попытка получить информацию, как добраться до определенного места, от аборигена, человеку только что сошедшему с трапа самолета.

Это не так сложно, на самом деле. Правда для этого необходимо знать менталитет народа, с представителем которого общаешься. Обычно людям приятно, когда иностранец пытается говорить на их языке. Например, в корейском языке существует огромное количество форм вежливости, задаваемое различными суффиксами. Поэтому, кореец сначала спросит сколько вам лет, замужем ли вы, есть ли у вас дети и проч. Для него это не праздное любопытство, а попытка встроить вас в свою систему отношений, чтобы правильно к вам обращаться.

Но когда иностранец (а попросту - белая обезьяна) спросит у хангука показывая пальцем на автобус "Инчён ка ё?" (что является недопустимым для любого воспитанного члена общества) вам с радостью ответят - идет ли этот автобус или нет в аэропорт, расположенный в одном из пригородов Сеула Инчёне.

ElenaE
26.02.2011, 11:28
Ок, я не лингвист ))) - просто учусь на курсах португальского языка, не раз бывала в Португалии и связана с ней по роду работы. :)
Автобус - autocarro (аутокарру) ударение на 2-й с конца слог
ехать автобусом - ir de autocarro (ир дэ аутокарру)
как? - como? (кому?) ударение на первый слог
могу - posso (поссу) ударение на первый слог

st256
26.02.2011, 14:12
Ок, я не лингвист ))) - просто учусь на курсах португальского языка, не раз бывала в Португалии и связана с ней по роду работы. :)
Автобус - autocarro (аутокарру) ударение на 2-й с конца слог
ехать автобусом - ir de autocarro (ир дэ аутокарру)
как? - como? (кому?) ударение на первый слог
могу - posso (поссу) ударение на первый слог

Большое спасибо. А почему google выдает мне вместо аутокару омнибус(ônibus)?

ElenaE
26.02.2011, 14:45
Ннаверно тоже автобус ))), но я не слышала, чтобы это слово употребляли, а autocarro точно поймут.
Сколько стоит? - Quanto custa? (КуАнту кУста)

st256
26.02.2011, 16:00
Щас проверю...

xmember
26.02.2011, 17:40
Ннаверно тоже автобус ))), но я не слышала, чтобы это слово употребляли, а autocarro точно поймут.
Это бразильская версия autocarro :)
А почему google выдает мне вместо аутокару омнибус(ônibus)?
Наверное, у вас версия гугла на бразильском португальском...

Vl15
27.02.2011, 00:13
Это бразильская версия autocarro :)
Наверное, у вас версия гугла на бразильском португальском...

Всё совершенно верно. Это бразильская версия автобуса.
И я думаю, что google до Бразии, как минимум, ближе)) поэтому ВСЕ имеют бразильскую версию перевода)) с Д в интервокальной позиции на конце слово да и не только! проблемы, конечно, есть у всех сначала. Мне ещё иногда В слышится, как в Dizer(сказать).

Podia dizer-me onde fica(=é) o mar? Пудия дизер м онд фика у мар является вполне вежливым и корректным вопросом :)

Удачи!!

wgos
27.02.2011, 17:04
Очень полезная ветка форума образовалась! На днях то-же собираюсь посетить Португалию. Поеду к родственникам, по приглашению, но, думаю, ещё не раз сюда загляну, т.к. в языке не бум-бум. Было бы не плохо, если бы знающие язык люди, написали здесь какие-нибудь особенные (прикольные) фразы, которые так просто ни где не услышишь.

st256
27.02.2011, 17:31
А какие в португальском алфавите существуют надстрочные знаки? Я нашел пока три - тильда, домик и запятая. Являются ли они обязательными, как у нас в букве Й или это опционально, как у нас с буквой Ё?

Кстати, а как вы эти знаки набираете на этом форуме? У вас португальская клавиатура?

ElenaE
27.02.2011, 19:38
А какие в португальском алфавите существуют надстрочные знаки? Я нашел пока три - тильда, домик и запятая. Являются ли они обязательными, как у нас в букве Й или это опционально, как у нас с буквой Ё?

Кстати, а как вы эти знаки набираете на этом форуме? У вас португальская клавиатура?
Есть еще 2 ударения: обычное и "обратное". Эти знаки обязательные, в зависимости от них может полностью меняться смысл слова.
Для набора я пользуюсь вот этим
http://portuguese.typeit.org/

st256
27.02.2011, 20:46
Спасибо. Буду изучать. У меня, кстати прогресс. Числа я у них уже различаю. Даже слово "билет" могу выловить во фразе... Но они трещат, как сороки. А это сильно снижает мою восприимчивость. Английский тут, правда, тоже "португальщиной" отдает. Что такое "сорти трэ" я уяснил еще в Италии, но вот термин бэс.... Термин бэс, это тут автобус... :(

xmember
01.03.2011, 02:19
Кстати, а как вы эти знаки набираете на этом форуме? У вас португальская клавиатура?
Раскладка США-международная.
'+a=á
^+e=ê
^+пробел=^
и т.д.

telepuza
27.05.2011, 17:22
Для набора я пользуюсь вот этим
http://portuguese.typeit.org/

Уважаемая ElenaE!

Не подскажете - как пользоваться этой клавиатурой? Что-то я не могу разобраться:confused:

Я же могу письмо написать по e-mail при помощи нее? А как?

P.S. Заодно полезную и смешную темку апнули :)

ElenaE
27.05.2011, 18:16
Уважаемая ElenaE!

Не подскажете - как пользоваться этой клавиатурой? Что-то я не могу разобраться:confused:

Я же могу письмо написать по e-mail при помощи нее? А как?

P.S. Заодно полезную и смешную темку апнули :)

Набираете обычные латинские буквы на клавиатуре, а когда нужно вставить букву со специфическим значком, щелкаете на соответствующую кнопку. При этом текст набирается в окне, которое под значками. Затем копируете или вырезаете текст и вставляете куда Вам нужно. :)

telepuza
27.05.2011, 22:15
Спасибо, что ответили.:)

Это действие было настолько логичным - что я это попробовала первым. Ничего не вышло. Потом я еще потыркалась, сдалась и попросила у Вас помощи. Теперь вообще в растерянности:eek:

Или у меня ручки не те, или там еще что-то надо...

telepuza
27.05.2011, 22:25
Дико извиняюсь - но, похоже дело в следующем -

Warning: You are using an unsupported browser. Keyboard shortcuts may not work properly or characters may appear in the wrong places. For the best experience on Windows, please use one of these browsers:
Mozilla Firefox 3.6Internet Explorer 8

Буду дальше пытаться ...
Спасибо!

telepuza
27.05.2011, 23:00
Não posso crer!

Заработало!! Пришлось к моей Opera ещё и Mozilla добавить.
Спасибо еще раз. Очень полезная ссылочка.:)

ElenaE
28.05.2011, 00:13
Não posso crer!

Заработало!! Пришлось к моей Opera ещё и Mozilla добавить.
Спасибо еще раз. Очень полезная ссылочка.:)

Ну и отлично :)
Я Mozilla использую.

Ana
06.01.2012, 15:31
Есть. Но мне сложно передать всю глубину ужаса в глазах молодой банковской служащей, когда я с 500 евриевой купюрой подкатил к ней и начал чего-то требовать на языке проклятых гринго... Она кричала "Нет!" с таким отчаянием, что я плюнул на костлявую руку голода, сжимающую мое горло и просто ушел.

...видимо, теперь придется жить собирательством.

Почему никому в голову не пришло подсказать подходящую фразу на португальском: :"quero trocar uma nota de .."-кэру трукар ума нотa ды...и машете перед её лицом банкнотой на размен.

artemworld
06.01.2012, 15:40
Вопрос не в понимании, а в том, что в Европе очень часто банковские служащие никогда не работали с купюрами в 500 евро, и потому отказываются их принимать.
В Португалии редко встретишь в банке 100 евровые купюры, а в маленьких городах банкоматы больше 20ти евровых не выдают.

Ana
06.01.2012, 15:44
Спасибо. Буду изучать. У меня, кстати прогресс. Числа я у них уже различаю. Даже слово "билет" могу выловить во фразе... Но они трещат, как сороки. А это сильно снижает мою восприимчивость. Английский тут, правда, тоже "португальщиной" отдает. Что такое "сорти трэ" я уяснил еще в Италии, но вот термин бэс.... Термин бэс, это тут автобус... :(
Забавно то,что если Вы скажете автобус,Вас поймут.Проверяла 10 лет назад,т.к.по приезду не знала ни слова.Только ударение ставьте на У,а не на О.Правильно же - аутокАрру.

Ana
06.01.2012, 15:48
Уважаемая ElenaE!

Не подскажете - как пользоваться этой клавиатурой? Что-то я не могу разобраться:confused:

Я же могу письмо написать по e-mail при помощи нее? А как?

P.S. Заодно полезную и смешную темку апнули :)

У меня ,к примеру,самая обычная русско-англицкая клава.Но в настройках клавиатуры добавила ещё и португальский.Теперь просто переключаю между EN,RU и PT. А сочетание клавиш уже были описаны выше Еленой.