Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
N_direct
Заверение в консульстве это не апостиль те вы после консульства ещё в Минюст сдавали для апостилирования? Два свидетельства (рождение/развод) с апостилем же должны быть...
Наоборот: сначала апостиль, затем перевод документа (включая апостиль), затем заверение перевода (поправил текст в своём прошлом сообщении, чтобы было точнее).
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит Управление ЗАГС, Архивно-аналитический отдел, находится там же, где и Грибоедовский дворец бракосочетаний (в Малом Харитоньевском переулке). /это всё справедливо для документов, выданных ЗАГСами Москвы, для других регионов посмотрите детальнее информацию на сайтах загсов,госуслуг и т.п. /
Ещё один момент: не знаю, нужно в вашем случае или нет, но если есть св-во о разводе (как я понимаю первого брака), то запаситесь на всякий случай и справкой из ЗАГСа о браке (этого самого предыдущего брака).
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Наоборот: сначала апостиль, затем перевод документа (включая апостиль), затем заверение перевода (поправил текст в своём прошлом сообщении, чтобы было точнее).
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит Управление ЗАГС,
Архивно-аналитический отдел, находится там же, где и Грибоедовский дворец бракосочетаний (в Малом Харитоньевском переулке). /это всё справедливо для документов, выданных ЗАГСами Москвы, для других регионов посмотрите детальнее информацию на сайтах загсов,госуслуг и т.п. /
Ещё один момент: не знаю, нужно в вашем случае или нет, но если есть св-во о разводе (как я понимаю первого брака), то запаситесь на всякий случай и справкой из ЗАГСа о браке (этого самого предыдущего брака).
Да про апостиль я уже потом поняла, когда Вас спросила))) про справку из ЗАГСа я знаю конечно и мне она нужна, но она просто переводится и заверяется без апостиля, как следует из списка на сайте консульства России в Лиссабоне?
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
N_direct
Да про апостиль я уже потом поняла, когда Вас спросила))) про справку из ЗАГСа я знаю конечно и мне она нужна, но она просто переводится и заверяется без апостиля, как следует из списка на сайте консульства России в Лиссабоне?
Если документ будет предоставляться в любой португальский орган, то он должен иметь апостиль. Апостиль подтверждает легализацию документа (независимо от языка документа), а перевод требуется, т.к. документ не на португальском языке (ну и заверение перевода требуется для подтверждения идентичности).
Я делал апостиль на справку о браке.
Upd: Кстати на сайте Российского Консульства в Лиссабоне указано как раз, что все документы должны быть апостилированы.
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Если документ будет предоставляться в любой португальский орган, то он должен иметь апостиль. Апостиль подтверждает легализацию документа (независимо от языка документа), а перевод требуется, т.к. документ не на португальском языке (ну и заверение перевода требуется для подтверждения идентичности).
Я делал апостиль на справку о браке.
Upd: Кстати на
сайте Российского Консульства в Лиссабоне указано как раз, что все документы должны быть апостилированы.
Да да все верно нужен апостиль!! А вы делали апостиль на справку о браке тоже в Грибоедовском? Я вроде слышала, что их только Минюст апостилирует? Причём апостиль ставит только на нотариальной копии не на оригинале. А если португальцы не принимают нотариальные копии как же быть? Или я что то не так поняла по поводу апостиля на такую справку? В ЗАГС номер 1 можно это сделать?
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
N_direct
Да да все верно нужен апостиль!! А вы делали апостиль на справку о браке тоже в Грибоедовском? Я вроде слышала, что их только Минюст апостилирует? Причём апостиль ставит только на нотариальной копии не на оригинале. А если португальцы не принимают нотариальные копии как же быть? Или я что то не так поняла по поводу апостиля на такую справку? В ЗАГС номер 1 можно это сделать?
Все апостили мы делали в Архивном отделе на Малом Харитоньевском (это не сам Грибоедовский ЗАГС, а соседнее с ним здание во дворе и административно это тоже другое подразделение -- просто, чтобы в не путать и в правильную дверь идти на месте)).
Вообще говоря, т.к. это было уже некоторое время назад, то на всякий случай позвоните в этот отдел и уточните.
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Все
апостили мы делали в Архивном отделе на Малом Харитоньевском (это не сам Грибоедовский ЗАГС, а соседнее с ним здание во дворе и административно это тоже другое подразделение -- просто, чтобы в не путать и в правильную дверь идти на месте)).
Вообще говоря, т.к. это было уже некоторое время назад, то на всякий случай позвоните в этот отдел и уточните.
Спасибо!!! Так и сделаю!!!
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Все
апостили мы делали в Архивном отделе на Малом Харитоньевском (это не сам Грибоедовский ЗАГС, а соседнее с ним здание во дворе и административно это тоже другое подразделение -- просто, чтобы в не путать и в правильную дверь идти на месте)).
Вообще говоря, т.к. это было уже некоторое время назад, то на всякий случай позвоните в этот отдел и уточните.
Да все верно на все документы, выданные ЗАГС Москвы, можно проставить апостиль в Архивном отделе Грибоедовского Загс, включая справки о браке. Стоимость 2500 рублей за каждый документ. Возможно кому то будет нужна эта информация))) и вот кстати ещё такой момент, на который стоит обратить внимание (опять таки возможно кому то пригодится) По закону в Португалии, после развода нельзя сразу вступать в другой брак. Мужчина имеет право вступить в другой брак через 120 дней после развода.Женщина- через 300. Вот так.
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
N_direct
Мужчина имеет право вступить в другой брак через 120 дней после развода.Женщина- через 300. Вот так.
Никогда не понимал этой дискриминации...
Кстати, для мужчин этот срок не 120 дней, а 180 дней. Для женщин он тоже может быть снижет до 180 дней, если предоставить справку от врача, что женщина не беременна.
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Если документ будет предоставляться в любой португальский орган, то он должен иметь апостиль. Апостиль подтверждает легализацию документа (независимо от языка документа), а перевод требуется, т.к. документ не на португальском языке (ну и заверение перевода требуется для подтверждения идентичности).
Я делал апостиль на справку о браке.
Upd: Кстати на
сайте Российского Консульства в Лиссабоне указано как раз, что все документы должны быть апостилированы.
Михаил, добрый день! Я опять к Вам с вопросом)))) На этот раз по поводу заявления о брачной правоспособности. На сайте в списке документов написано, что для его получения необходим паспорт и проект заявления в 2-х экземплярах. Это действительно все документы?? Ни свидетельства о разводе ничего другого предоставлять не нужно? Просто переживаю как бы потом что то ещё не потребовалось, а я уже там буду. И, как я поняла, можно просто прийти в часы их работы и все сделать? Предварительная запись не требуется? Спасибо вам))
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
N_direct
Михаил, добрый день! Я опять к Вам с вопросом)))) На этот раз по поводу заявления о брачной правоспособности. На сайте в списке документов написано, что для его получения необходим паспорт и проект заявления в 2-х экземплярах. Это действительно все документы?? Ни свидетельства о разводе ничего другого предоставлять не нужно? Просто переживаю как бы потом что то ещё не потребовалось, а я уже там буду. И, как я поняла, можно просто прийти в часы их работы и все сделать? Предварительная запись не требуется? Спасибо вам))
Да, фактически это заявление -- это ваше утверждение, что вы ничего не скрываете и у вас нет препятствий, а консул заверяет подпись под заявлением. У нас это заявление приняли без проблем.
В Консульство можно либо прийти в один из дней свободного приёма, либо записаться и прийти в день приёма по записи -- раньше это было по четвергам. Честно говоря, очень давно там уже не были, поэтому не знаю какой сейчас актуальный график приёма -- посмотрите на сайте всё, что найдёте по этой теме.
В принципе, как я знаю, существует форма подобного документа, которую выдаёт российский ЗАГС. Если хотите надёжности, то можете запастись ещё и такой бумагой из ЗАГСа (со всеми сопуствующими расходами на апостиль, перевод, заверение...) и нести в консерваторию оба варианта.
UPD: нашёл график приёма в Российском Консульстве -- вроде всё как и раньше: приём по вашим вопросам -- понедельник, среда, пятница без записи, четверг по записи (во все дни с 9-15 до 12-45)
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Миша
Да, фактически это заявление -- это ваше утверждение, что вы ничего не скрываете и у вас нет препятствий, а консул заверяет подпись под заявлением. У нас это заявление приняли без проблем.
В Консульство можно либо прийти в один из дней свободного приёма, либо записаться и прийти в день приёма по записи -- раньше это было по четвергам. Честно говоря, очень давно там уже не были, поэтому не знаю какой сейчас актуальный график приёма -- посмотрите на
сайте всё, что найдёте по этой теме.
В принципе, как я знаю, существует форма подобного документа, которую выдаёт российский ЗАГС. Если хотите надёжности, то можете запастись ещё и такой бумагой из ЗАГСа (со всеми сопуствующими расходами на апостиль, перевод, заверение...) и нести в консерваторию оба варианта.
UPD: нашёл
график приёма в Российском Консульстве -- вроде всё как и раньше: приём по вашим вопросам -- понедельник, среда, пятница без записи, четверг по записи (во все дни с 9-15 до 12-45)
Все поняла))) спасибо ещё раз огромное!!!!