PORTUGUES.RU Португальский культурный центр Тел. 8 (495) 641-71-01  
Адрес и схема проезда    

▼ Форум

Вопрос-ответ - Страница 2
Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 12 по 22 из 27

Тема: Вопрос-ответ

  1. #12
    Активный участник Аватар для Denis.M
    Регистрация
    28.02.2013
    Сообщений
    302

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Пока, к тому, что написал Миша, могу добавить только следующее:
    - есть вводные слова, после которых может идти только Conjunctivo, например talvez, se-calhar (и как я понял этих слов немало)
    - в главном предложении всегда будет императив, конжунктив может быть только в подчиненном

    Не всегда русское "бы" переводится как конжунктив, в некоторых случаях это может быть condicional. Например, в известной фразе "Знал бы прикуп, жил бы в Сочи" - "... жил бы в Сочи" будет "viveria em Sochi".
    В свою очередь Condicional совершенно безболезненно можно заменить на Preterito Imperfeito, при этом смысл не меняется.

    Вот. Наверное еще больше запутал?

  2. #13
    Активный участник Аватар для Барни
    Регистрация
    17.11.2012
    Адрес
    Спрингфилд
    Сообщений
    167

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Нет, не запутали так как вторая часть вашего поста уже изложена на схеме времен. А вот то что настоящее сослагательное и инфинитив взаимозаменямы при учете времени главного предложения и зависят от вводных слов - это МЫСЛЬ! Ее надо как то правильно сформулировать сделать пару ярких примеров и добавить в схему.

    В новой версии схемы на ней появится раздел благодарности тем кто помогал при ее составлении. Господа, вы не против что я Вас там упомяну?
    Tudo bom, tudo belo
    Tudo azul e branco, verde e amarelo

  3. #14
    Активный участник Аватар для Denis.M
    Регистрация
    28.02.2013
    Сообщений
    302

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    =) Велкам!

  4. #15

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Цитата Сообщение от Denis.M Посмотреть сообщение
    Пока, к тому, что написал Миша, могу добавить только следующее:
    - есть вводные слова, после которых может идти только Conjunctivo, например talvez, se-calhar (и как я понял этих слов немало)
    - в главном предложении всегда будет императив, конжунктив может быть только в подчиненном

    Не всегда русское "бы" переводится как конжунктив, в некоторых случаях это может быть condicional. Например, в известной фразе "Знал бы прикуп, жил бы в Сочи" - "... жил бы в Сочи" будет "viveria em Sochi".
    В свою очередь Condicional совершенно безболезненно можно заменить на Preterito Imperfeito, при этом смысл не меняется.

    Вот. Наверное еще больше запутал?
    Одно замечание: после se calhar indicativo обычно (после talvez - да - только conjuntivo).

  5. #16
    Активный участник Аватар для Барни
    Регистрация
    17.11.2012
    Адрес
    Спрингфилд
    Сообщений
    167

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Даа. Начал разбираться и выяснилось что и это -довольно непростая тема: времена и объектные формы -это были ещё "цветочки"...
    Кто как для себя решал задачу научиться понимать: когда использовать будущее, а когда - настоящее сослагательного? Я смотрю метки времени в учебнике, по которым видно что и в первый раз когда я год назад проходил этот материал мне эта тема давалась особенно тяжело, чуть ли не по часу на абзац упражнения, некоторые упражнения я вообще пометил что не понимаю как делать и пропустил тогда. И сейчас, год спустя перечитываю снова этот же учебник базового курса - почти тоже самое, чуть ли не день уходит на страницу с упражнениями. Там столько союзов от которых это зависит-просто жуть, я в них постоянно путаюсь, не могу запомнить, постоянно забываю. Из-за этого не могу долго заниматься: посидел полчаса-полдня погулял, нагрузка большая на мозг. Вот с прошедшими временами сослагательного как то вопросов особо не возникает: там зависит от времени главного предложения и это несложно запомнить, а вот тут все намного хуже. Я уже построил схемку по которой хоть как то зрительно видно какие связки относятся к настоящему, какие - к будущему, а с которыми - можно и то и другое (logo que, assim que). Распечатал таблицу со всеми встреченными союзными выражениями и их вариантами переводов и примерами употребления. Вот только с этими двумя бумажками у меня хоть как то задвигалось выполнение упражнений, но омрачает что мало упражнений на эту тему а то что есть -дано без ответов. Может расскажите свое видение решения этой темы, или посоветуете задачник с ответами?
    Tudo bom, tudo belo
    Tudo azul e branco, verde e amarelo

  6. #17
    Активный участник Аватар для Барни
    Регистрация
    17.11.2012
    Адрес
    Спрингфилд
    Сообщений
    167

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Есть идея как то запомнить союзы для будущего сослагательного-их все-таки поменьше и взять на карандаш что остальное - настоящее
    Tudo bom, tudo belo
    Tudo azul e branco, verde e amarelo

  7. #18
    Активный участник Аватар для Барни
    Регистрация
    17.11.2012
    Адрес
    Спрингфилд
    Сообщений
    167

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Господа. Сейчас читаю книжку и постоянно натыкаюсь на вот такие конструкции:
    O diretório floppies/ tem uma série de imagens distintas, e as que você vai precisar usar dependem da versão do FreeBSD que você pretende instalar, e em alguns casos, dos equipamentos onde você irá realizar a instalação.
    кто как понимает разницу между конструкциями вида инфинитив с глаголом ир в настоящем и в будущем времени? В каком случае для построения будущего использовать ир в настоящем, а в каких -в будущем? Прочитал в интернетах несколько статей типа этих:
    http://educacao.uol.com.br/dicas-por...ai-fechar.jhtm
    http://altoebomportugues.blogspot.ru...nfinitivo.html
    но понимания пока что то не наступает. Грущу.
    Tudo bom, tudo belo
    Tudo azul e branco, verde e amarelo

  8. #19
    Активный участник Аватар для Denis.M
    Регистрация
    28.02.2013
    Сообщений
    302

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Привет, Барни!

    Я порылся по статьям, нашел вот такое объяснение: http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=21654

    вкратце и то и другое правильно, но ir в настоящем означает будущее конкретное, а ir в будущем - будущее вероятное. Я не уверен на все 100, но похоже, что так. Вот еще пример с того же сайта, который подтверждает мою гипотезу: http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=30073

    То есть приведенная фраза на русский будет переводится как-то так: "В папке лежат различные образы дисков, которые вам нужно будет использовать в зависимости от версии FreeBSD, которую вы хотите установить, и в некоторых случаях, еще и в зависимости от окружения, с которым вы столкнетесь в процессе установки." В русском никак лаконично нельзя сказать во второй части, что может столкнетесь, а может нет, а в португальском они ставят irá, которое указывает именно на это. Возможно более знающие форумчане меня поправят.

    А Барни тоже da área TI я вижу

  9. #20
    Новичок
    Регистрация
    31.08.2014
    Сообщений
    4

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Уважаемые специалисты, помогите, пожалуйста! Меня удивляет, что португальское "auto da fé" отсылают, как к исходнику, к латинскому "actus fidei". Может быть кто-то может это прокомментировать. Спасибо.

  10. #21
    Активный участник Аватар для Denis.M
    Регистрация
    28.02.2013
    Сообщений
    302

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Milinga, честно говоря не понял вопрос. Что именно интересует, значение слова? Его португальское написание "auto-de-fé" или этимология слова?

  11. #22
    Новичок
    Регистрация
    31.08.2014
    Сообщений
    4

    По умолчанию Re: Вопрос-ответ

    Цитата Сообщение от Denis.M Посмотреть сообщение
    Milinga, честно говоря не понял вопрос. Что именно интересует, значение слова? Его португальское написание "auto-de-fé" или этимология слова?
    Я не знаю португальского, он-лайн переводчик не переводит, а меня интересует именно этимология слова. Мне казалось, что исходное латинское "auto", а толковый словаль говорит, что "actus"

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •