PORTUGUES.RU Португальский культурный центр Тел. 8 (495) 641-71-01  
Адрес и схема проезда    

▼ Форум

Заверение документов в консульстве - Страница 2
Страница 2 из 6 ПерваяПервая 123456 ПоследняяПоследняя
Показано с 12 по 22 из 66

Тема: Заверение документов в консульстве

  1. #12

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Цитата Сообщение от Marie Посмотреть сообщение
    кто-нибудь знает работу консульства в майские праздники? я нашла информацию прошлого года - они отдыхали только 1 и 9 мая (сб и вск включительно). А в этом году не могу найти информацию
    Не работают с 1 по 5 и с 9 по 12.
    Работают с 6 по 8.
    С 12 мая - в обычном режиме.

  2. #13
    Новичок
    Регистрация
    05.06.2013
    Сообщений
    6

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Здравствуйте! Хочу спросить, можно ли перевести документы на английский, а не на португальский? Можно ли сделать это самой, а в посольстве заверить. И где конкретно? И возможно ли заверить в день подачи документов или только заранее? Спасибо.

  3. #14

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Цитата Сообщение от aaaffff Посмотреть сообщение
    Здравствуйте! Хочу спросить, можно ли перевести документы на английский, а не на португальский? Можно ли сделать это самой, а в посольстве заверить. И где конкретно? И возможно ли заверить в день подачи документов или только заранее? Спасибо.
    А какие документы и для чего Вы хотите перевести и заверить?
    В любом случае, в Консульском отделе Посольства Португалии заверить смогут только перевод на португальский. Заверять перевод на английский в Консульстве Португалии - это как-то странно...
    Перевод Вы можете сделать у любого переводчика/бюро переводов. Предварительного заверения перевода у нотариуса не требуется. Просто приносите в Консульство (Ботанический пер., д.1) оригинал документа, копию, перевод и всё это отдаёте на заверение. Оплата при сдаче документов. Сумма зависит от вида документа и количества страниц.
    Могут или нет заверить в день подачи - зависит от загруженности. У меня бывало и так, и так - что-то сразу заверяли, а что-то в другой день было готово.

  4. #15
    Новичок
    Регистрация
    05.06.2013
    Сообщений
    6

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Все документы на русском должны быть переведены на английский или португальский (справка из банка, бронь и т.п). Я знаю, что перевод вроде как должен быть заверен переводчиком (про нотариуса я ничего не говорила). А если самой перевести на английский и подписаться? Это подойдет? Например, для британской визы это нормально. Значит, я приношу оригинал, копию и собственный перевод на английский, а они в посольстве заверяют, я правильно поняла? Или переводчик должен быть исключительно профессиональный с печатью? Спасибо.

  5. #16

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Цитата Сообщение от aaaffff Посмотреть сообщение
    Все документы на русском должны быть переведены на английский или португальский (справка из банка, бронь и т.п). Я знаю, что перевод вроде как должен быть заверен переводчиком (про нотариуса я ничего не говорила). А если самой перевести на английский и подписаться? Это подойдет? Например, для британской визы это нормально. Значит, я приношу оригинал, копию и собственный перевод на английский, а они в посольстве заверяют, я правильно поняла? Или переводчик должен быть исключительно профессиональный с печатью? Спасибо.
    Если Вы про документы для туристической визы, то перевод не нужен. Принимают на русском оригиналы справок и проч.
    Для других случаев (например, виза D) нужен перевод на португальский (например, справки МВД) и в этом случае нужно принести готовый перевод (если знаете язык, то можно и самостоятельный перевод), его и заверяют в Консульстве.

  6. #17
    Новичок
    Регистрация
    05.06.2013
    Сообщений
    6

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    О, спасибо!!! Теперь ясно: для туристической визы перевод не нужен! Отлично! Спасибо!

  7. #18
    Новичок
    Регистрация
    03.07.2013
    Сообщений
    2

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Здравствуйте, хочу узнать, про свидетельство о рождении старого образца, выданное СССР и ещё в виде книжечки, собираю документы для регистрации брака и прочитала где-то, что если ставить апостиль на это свидетельство, то некоторые страны не принимают. Нотариальную копию с апостилем также могут забраковать. Это действительно так?
    Также вопрос по заверению перевода: это можно сделать только в консульстве? Если перевод осуществляет профессиональная переводческая компания? А можно сделать в консульстве РФ в Лиссабоне? Если Вам не очень сложно ответьте, пожалуйста, буду очень-очень благодарна!

  8. #19

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Цитата Сообщение от Yliana Посмотреть сообщение
    Здравствуйте, хочу узнать, про свидетельство о рождении старого образца, выданное СССР и ещё в виде книжечки, собираю документы для регистрации брака и прочитала где-то, что если ставить апостиль на это свидетельство, то некоторые страны не принимают. Нотариальную копию с апостилем также могут забраковать. Это действительно так?
    Также вопрос по заверению перевода: это можно сделать только в консульстве? Если перевод осуществляет профессиональная переводческая компания? А можно сделать в консульстве РФ в Лиссабоне? Если Вам не очень сложно ответьте, пожалуйста, буду очень-очень благодарна!
    Нужен оригинал с апостилем. Копию не примут. Если переживаете, что где-то не примут "старое" св-во, то пока Вы в России - можете за 5 минут получить вместо "старой книжечки" новую "распечатку" на бланке (если не сильно жалко "книжечку", конечно). Приходите в ЗАГС и просите дубликат св-ва о рождении "в связи с утратой оригинала" - 200 рублей всё удовольствие (+очередь, если есть).
    Перевод может делать любая переводческая компания/переводчик. Заверение перевода нужно делать в Консульстве. Либо в Консульском отделе Посольства Португалии в Москве, либо в российском Консульстве в Лиссабоне. При этом Консульство в Лиссабоне имеет список рекомендованных переводчиков в Португалии (на сайте у них информация есть). В Москве примут любой сделанный профессиональным переводчиком документ и заверят его.

  9. #20
    Новичок
    Регистрация
    03.07.2013
    Сообщений
    2

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Спасибо большое, Миша, не ожидала, что мне так быстро ответят, а может быть Вы также знаете, как получить эту справку о том, что могу состоять в браке, я нашла на сайте посольства, что сейчас пишется заявление (Declaração DE CAPACIDADE MATRIMONIAL) в посольстве РФ в Лиссабоне и они заверяют. Так ли это? И что для них нужно,какие документы, чтобы они это подтвердили...

  10. #21
    Новичок
    Регистрация
    15.07.2013
    Сообщений
    3

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Здравствуйте.
    Какие документы на визу D нужно переводить на английский язык? Какие документы на визу D нужно переводить на португальский язык?

  11. #22

    По умолчанию Re: Заверение перевода и доверенности

    Цитата Сообщение от Lolyst Посмотреть сообщение
    Здравствуйте.
    Какие документы на визу D нужно переводить на английский язык? Какие документы на визу D нужно переводить на португальский язык?
    Все справки и свидетельства, которые будете предоставлять.
    Перевод либо на португальский, либо на английский. Но лучше на португальский.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •