Просмотр полной версии : Замуж за португальца - внж/гражданство/работа
Maria K.
18.12.2013, 13:36
Bom dia !
Вот тут все спрашивают про иммиграцию или открытие бизнеса, но почему-то никто не спрашивает про случай если гражданка России выходит замуж за португальца ))
Может кто-нибудь сможет подсказать, во-первых, как скоро можно будет получить вид на жительство / гражданство после заключения брака, что нужно чтобы получить разрешение на работу и реально ли с начальным уровнем португальского (А1-А2) найти работу в Лиссабоне...в банковской сфере?
и еще вопросик по поводу водительских прав - нужно ли будет заново сдавать экзамен на права? или достаточно апостилировать и нотариально заверить российские права?
Буду очень благодарна за советы и любую инфу !
Obrigada:)
По поводу прав: нужно будет оформить местные. Два пути есть: 1) привезти набор бумаг для переоформления российских (тут на форуме обсуждалось уже, точный набор не вспомню, но экзаменационная карточка точно нужна), с переводом, заверением в консульстве и т.п., и 2) сдать экзамены и получить права заново.
Maria K.
18.12.2013, 16:10
Спасибо большое!
буду собирать бумажки, тк сдавать экзамен на португальском пока не предоставляется возможным :(
Stanislav
18.12.2013, 17:13
реально ли с начальным уровнем португальского (А1-А2) найти работу в Лиссабоне...в банковской сфере?
Нет, очень мало вероятно. В банковской сфере, я бы даже сказал, нереально. Там требуется близкое к свободному владение языком. В зависимости от личных способностей, это уровень С1-С2+ практика. 2-3 учебных года на хороших курсах португальского языка (http://portugues.ru/rus/lingua.html).
A1-A2 — хороший уровень постоянных туристов или уровень неквалифицированных работников на стройке и в сфере обслуживания, и то, если повезет.
Valkiriya
18.12.2013, 18:08
Bom dia !
Вот тут все спрашивают про иммиграцию или открытие бизнеса, но почему-то никто не спрашивает про случай если гражданка России выходит замуж за португальца ))
Может кто-нибудь сможет подсказать, во-первых, как скоро можно будет получить вид на жительство / гражданство после заключения брака, что нужно чтобы получить разрешение на работу и реально ли с начальным уровнем португальского (А1-А2) найти работу в Лиссабоне...в банковской сфере?
и еще вопросик по поводу водительских прав - нужно ли будет заново сдавать экзамен на права? или достаточно апостилировать и нотариально заверить российские права?
Буду очень благодарна за советы и любую инфу !
Obrigada:)
Иммиграция вида "замуж" самая беспроблемная, поэтому ее широко и не обсуждают. :) есть много форумов, где девушки делятся своим опытом подобной эмиграции.
Вам проще всего позвонить в консульство Португалии в РФ или пусть ваш муж позвонит или лично сходит в SEF в Португалии, там ему выдадут подробнейшую инструкцию, что и как ему теперь делать с женой :) В этом случае они охотно делятся информацией.
Мои последние сведения по гражданству - через 3 года после замужества, но уже могли и поменять.
Если вам очень нужна такая информация, я могу попробовать что-то узнать.
Как раз с этого сайта и скопировала список.
На самом деле обменять - вообще не проблема. Даже без карточки водителя. Мы вот ждем права... единственная проблема, как и всегда в Португалии, сроки...
Это я пока писал, не увидел Ваших новых сообщений )
Мои последние сведения по гражданству - через 3 года после замужества, но уже могли и поменять.
В текущей версии закона о гражданстве упоминаются именно 3 года
Lei da Nacionalidade (http://www.nacionalidade.sef.pt/docs/LO_2_2006.pdf):
Artigo 3.o
Aquisição em caso de casamento ou união de facto
1—O estrangeiro casado há mais de três anos com
nacional português pode adquirir a nacionalidade portuguesa
mediante declaração feita na constância do
matrimónio.
В Regulamente da Nacionalidade Portuguesa (http://www.nacionalidade.sef.pt/docs/DL237A_2006.pdf) также говорится про это:
Artigo 14.o
Aquisição em caso de casamento ou união de facto
mediante declaração de vontade
1—O estrangeiro casado há mais de três anos com
nacional português, se, na constância do matrimónio,
quiser adquirir a nacionalidade, deve declará-lo.
Maria K.
19.12.2013, 16:45
Нет, очень мало вероятно. В банковской сфере, я бы даже сказал, нереально. Там требуется близкое к свободному владение языком. В зависимости от личных способностей, это уровень С1-С2+ практика. 2-3 учебных года на хороших курсах португальского языка (http://portugues.ru/rus/lingua.html).
A1-A2 — хороший уровень постоянных туристов или уровень неквалифицированных работников на стройке и в сфере обслуживания, и то, если повезет.
Stanislav, спасибо большое за ответ, но к сожалению у меня нет 2-3 лет :( максимум полгода. Так что уеду я в Португалию в лучшем случае с уровнем А2. Вы можете посоветовать какие нибудь курсы португальского в Лиссабоне ? может при каком-нибудь институте?
Спасибо!
Valkiriya
19.12.2013, 17:43
Спасибо огромное за такую подробную информацию!!! очень в помощь ,но думаю это будет не скоро, ведь их нужно будет менять только после получения вида на жительства?
Не за что :)
Я подозреваю что да. Легче всего будет, если карточка на руках. Но можно пробовать, когда вам выдадут бумагу с номером карты - по идее она заменяет карту для решения всех вопросов, правда не все об этом знают.
Удачи!
Alina Monteiro
15.10.2014, 14:32
Добрый день.
Помогите п-та разобраться:)
Я собираюсь в Португалию и готовлю документы, которые будут подлежать апостилированию:
1.Свидетельство о рождении
2.Справка о способности вступления в брак
3.Справка о несудимости
4.Сертификат о прививках
5.Диплом о высшем образовании.
Вопрос: все ли документы необходимо переводить, заверять у нотариуса и ставить апостиль на оригинал и перевод оригинала?
И может еще посоветуете какой документ или справку прихватить, если я там выйду замуж и буду искать работу:o
Я понимаю вопросов много, я уже просто совсем запуталась:(
Заранее спасибо
Переводить — все.
Заверять у нотариуса — никакие. Заверение делается в консульстве (португальском в Москве или российском в Лиссабоне). Кстати, справку из п.2 делают сразу при обращении в консульстве РФ (http://www.consul.embrussia.ru/node/62). Там же, на сайте консульства РФ, есть информация об основных необходимых документах (http://www.consul.embrussia.ru/node/69), но в каждом случае полный перечень того, что потребуется нужно уточнять в органаз ЗАГС Португалии (Registo Civil), которые будут регистрировать брак.
Апостиль ставится на оригинал документов, потом делается перевод, потом заверение перевода в консульстве.
Alina Monteiro
15.10.2014, 20:06
Спасибо вам огромное, Михаил.
Начну собирать справки и ставить апостили, а вы не подскажете проверенные бюро переводов.
Заранее спасибо
:)
а вы не подскажете проверенные бюро переводов.
Проверенных не знаю ни одного, все, с которыми сталкивался — косячили :)
Можно перевести самостоятельно или поправить ошибки после бюро переводов. Или поговорить с преподавателями центра — может быть кто-то практикует переводы документов.
Если будете переводить документы в Португалии, то на сайте консульства РФ есть перечень переводчиков (http://www.consul.embrussia.ru/node/32), от которых они принимают на заверение по упрощённой схеме.
Alina Monteiro
16.10.2014, 10:41
Спасибо вам, Михаил.
:)
natalia_mis
14.05.2016, 16:55
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, если я являюсь гражданкой Республики Беларусь, могу ли я обращаться за заверением перевода документов для заключения брака на территории Португалии в посольство в Москве т.к. в Республике Беларусь посольства Португалии нету.
В Conservatória do Registo Civil по месту жительства будущего мужа, сказали что для заверения документов нужно обращаться в посольство Португалии в стране проживания.
Заранее благодарю за ответ.
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, если я являюсь гражданкой Республики Беларусь, могу ли я обращаться за заверением перевода документов для заключения брака на территории Португалии в посольство в Москве т.к. в Республике Беларусь посольства Португалии нету.
В Conservatória do Registo Civil по месту жительства будущего мужа, сказали что для заверения документов нужно обращаться в посольство Португалии в стране проживания.
Заранее благодарю за ответ.
Можете.
https://www.portaldascomunidades.mne.pt/pt/rede-consular/europa/bielorrussia#representacao-diplomatica-de-portugal-na-bielorrussia
Я недавно тоже вышла замуж за португальца. Мы отправились в ЗАгс и нам там все объяснили и рассказали. Какие документы нужны и что и как делать. Единственная проблема была с переводом документов. Но друзья посоветовали нам очень грамотного переводчика , и тот сделал все документы как надо! /ссылка удалена модератором/ и все получилось в лучшем виде! Живем, счастливы и все хорошо!!!! Уже купили дом и я жду ребенка!
Подскажите, пожалуйста, какой пакет документов необходим а Португалии для заключения брака между гражданкой РФ и гражданином Португалии??
Подскажите, пожалуйста, какой пакет документов необходим а Португалии для заключения брака между гражданкой РФ и гражданином Португалии??
От гражданина Португалии: Bilhete de Identidade или Cartão de Cidadão
От гражданки РФ:
действующий загранпаспорт
действующая виза или другой документ, разрешающий законное нахождение на территории Португалии (на момент подачи заявления и потом то же самое в день заключения брака)
свидетельство о рождении с апостилем и заверенным переводом на португальский язык
если был предыдущий брак, то св-во о разводе (с апостилем и заверенным переводом на португальский язык)
если была смена фамилии после рождения (например, был другой брак и осталась новая фамилия или если была перемена имени по любой другой причине), то соответствующие документы (справки, св-ва из ЗАГСа) с апостилями и заверенным переводом на португальский
документ о брачной правоспособности, выданный соответствующими органами страны гражданства не позже, чем 6 месяцев до обращения; если гос-во гражданства не выдаёт такой документ, то нужно приложить заявление (с заверенной подписью), что препятствий нет (обычно такое заявление заверяют в Консульстве РФ в Лиссабоне, подробнее см. вот тут (http://www.consul.embrussia.ru/node/62))
На приёме в местром ЗАГСе (Conservatória do Registo Civil) заполняется заявление, указывается режим брака (имущественные режим) и дальше уже процесс идёт обычным путём (сотрудник ЗАГСа, ведущий дело, может вызвать для дополнительного собеседования, может попросить предоставить двух свидетелей и т.п. и в итоге назначается/согласуется дата и время заключения брака).
Подробнее по этой теме можете почитать некоторую информацию на сайте Консульства РФ в Лиссабоне (http://www.consul.embrussia.ru/node/69), а также всю официальную информацию и формальные правила и подробности -- на португальском гос.сайте IRN в разделе про регистрацию брака (http://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/casamento/).
Переводы и заверение можно делать как в Москве (заверяя в Консульстве Португалии в Москве (https://www.moscovo.embaixadaportugal.mne.pt/ru/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%81%D 0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%8F-%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D 0%B8%D1%8F)), так и в Лиссабоне (заверяя как в Консульстве РФ в Лиссабоне (http://www.consul.embrussia.ru/node/32), так и у местных нотариусов/адвокатов). Апостили все нужно проставить в РФ в Управлении ЗАГС (https://zags.mos.ru/uslugi/prostavlenie_apostilya/).
Добрый день, добавлю "5 копеек" по поводу процесса регистрации брака с гражданином Португалии.
Сейчас после приёма вашего заявления "ЗАГС" отправляет ваше дело на рассмотрение в SEF (аналог нашего ФМС). И только после подтверждения SEF вас поженят. Сама проверка в нашем случае заключалась в том, что моему теперь уже мужу позвонил сотрудник SEF и подробно расспросил его об истории наших отношений.
Вся проблема только в сроках осуществления этой проверки: в ЗАГСЕ нам говорили подождать придётся 1 месяц, по факту оказалось 3.
Если вы не нарушали законы, то они не смогут вам отказать в женитьбе. Просто придётся подождать, пока бюрократы сделают своё дело.
Муж смог найти на португальских сайтах информацию о том, что около года назад процесс регистрации браков с иностранцами изменился (ранее SEF начинал проверять только когда обращаешься за ВНЖ) по причине того, что власти выявляют много фиктивных браков. Но он не смог найти регламент о сроках рассмотрения дела.
Добрый день!
У меня к форумчанам/специалистам/сведущим два вопроса. Друзья, подскажите, сколько по времени сейчас можно находиться вне Португалии с ВНЖ выданном на основании брака (если это имеет вообще какое-то значение)?
Влияет ли развод с гражданином Португалии на ВНЖ? То есть не лишат ли меня карточки резидента в случае развода с гражданкой Португалии?
Заранее благодарю!
сколько по времени сейчас можно находиться вне Португалии с ВНЖ выданном на основании брака?
Карточка выдаётся сроком на 5 лет, затем её нужно обновить ещё на столько же и т.п. (не очень помню с какого момента она становится "бессрочной"). После трёх лет брака можно обращаться с просьбой о присвоении гражданства.
Влияет ли развод с гражданином Португалии на ВНЖ? То есть не лишат ли меня карточки резидента в случае развода с гражданкой Португалии?
Влияет, но, насколько я помню, прописаны разные ситуации. Что-то вроде того, что если человек несколько лет уже тут прожил, работает, обеспечивает себя, у него есть жильё, то развод не повлияет на резиденцию (возможно, что нужно будет получить нового типа). Точнее почитайте в законе.
Здравствуйте всем, подскажите пожалуйста, можно ли заключать брак по туристической визе на 3 месяца(думаю продлить на месте 2 раза)
Здравствуйте всем, подскажите пожалуйста, можно ли заключать брак по туристической визе на 3 месяца(думаю продлить на месте 2 раза)
Если коротко ответить — можно.
Если подробнее — вам сюда (https://www.facebook.com/groups/portugalwedding/permalink/267053413725697/).
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться:
Как я поняла из законодательства, при заключении брака с гражданином португалии обязательно необходим брачный контракт, если у португальского гражданина есть дети любого возраста, даже если у детей уже своя семья/дети.
В брачном контракте оговаривается: что в случае смерти португальского гражданина все его имущество передается имеющимся детям; в случае развода каждый остается со своим.
Если кто-то в силах объяснить - помогите пожалуйста, правильно ли я поняла?
Здравствуйте, помогите пожалуйста разобраться:
Как я поняла из законодательства, при заключении брака с гражданином португалии обязательно необходим брачный контракт, если у португальского гражданина есть дети любого возраста, даже если у детей уже своя семья/дети.
В брачном контракте оговаривается: что в случае смерти португальского гражданина все его имущество передается имеющимся детям; в случае развода каждый остается со своим.
Если кто-то в силах объяснить - помогите пожалуйста, правильно ли я поняла?
Не совсем так.
При заключени брака указывается режим владения имуществом, выбранный супругами перед заключением брака и зафиксированный в соответствующем соглашении. Всего режимов 4 и есть определённые ограничения/обязанности по применению некоторых из них.
Вот цитата с официального сайта (http://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/regime-de-bens-para-o/):
Regime de bens para o casamento
Que regime de bens pode ser escolhido para o casamento?
Se ambos os nubentes (ou apenas um deles) forem de nacionalidade portuguesa a lei prevê os seguintes regimes tipo de bens:
comunhão de adquiridos;
comunhão geral;
separação;
ou ainda outro que os nubentes convencionem, dentro dos limites da lei.
Se os nubentes não celebrarem convenção antenupcial, o casamento fica subordinado ao regime de comunhão de adquiridos. Caso os nubentes pretendam qualquer dos outros regimes de bens devem celebrar convenção antenupcial, a lavrar por auto em conservatória do registo civil ou por escritura pública em cartório notarial.
Comunhão de adquiridos
Fazem parte da comunhão o produto do trabalho dos cônjuges e os bens adquiridos a título oneroso na constância do matrimónio, que não sejam excetuados por lei.
São considerados bens próprios de cada um dos cônjuges os bens que cada um deles tiver ao tempo da celebração do casamento, os que vier a receber a título gratuito (doação ou sucessão) e os bens adquiridos na constância do matrimónio por virtude de direito próprio anterior ao casamento.
Comunhão geral
Neste regime de bens o património comum é constituído por todos os bens presentes e futuros de ambos os cônjuges, independentemente de serem adquiridos a título oneroso ou gratuito, antes ou depois do casamento.
Note-se que, em caso de divórcio, nenhum dos cônjuges pode receber na partilha mais do que receberia se o casamento tivesse sido celebrado segundo o regime da comunhão de adquiridos.
O regime da comunhão geral de bens não pode ser escolhido para o casamento quando os nubentes já tenham filhos não comuns.
Separação de bens
Neste regime de bens não há comunhão de nenhum bem, quer tenha sido adquirido a título oneroso ou gratuito, antes ou depois do casamento.
Cada um conserva o domínio de todos os seus bens, quer presentes quer futuros.
A lei impõe o regime imperativo da separação de bens quando o casamento tenha sido celebrado sem organização do processo preliminar de casamento ou quando um, ou ambos os nubentes, já tenha completado 60 anos de idade.
Outros regimes que os nubentes convencionem
A lei permite aos nubentes que escolham um regime diferente, estipulando o que entenderem, dentro dos limites da lei, podendo combinar características dos regimes tipo acima descritos.
Для описанного вами случая это означает, что не может быть выбран режим Comunhão geral, при котором общим становится всё имущество: и приобретённое до брака, и приобретённое в браке.
Но брачующиеся вправе выбрать режим Comunhão de adquiridos или Separação de bens или заключить соглашение на собственных условиях (в рамках закона).
Т.е. чаще всего в таких случаях указывается режим Comunhão de adquiridos, который говорит о том, что общим становится только то имущество, которое было приобретено в браке. То есть при расторжении брака делиться будет только оно, а то, что было до брака остаётся полностью у того, кто владел им до брака.
Что касается случаев смерти и наследства, то тут, во-первых, играет роль то, что будет указано в завещании. В остальном, общее правило такого, что та часть имущества, которая была в собственности оставшегося супруга остаётся у него. Половина совместной собственности (приобретённой за время брака) также остаётся у оставшегося супруга. Вторая половина совместной собственности, а также вся личная (имевшаася до брака) собственность умершего супруга делится между наследниками. Наследники первой очереди -- дети и супруги. Они имеют одинаковое право (на одинаковые доли). Другими словами, например, если до брака муж имел 1000 евро и 2 детей, во время брака (в режиме Comunhão de adquiridos и без дополнительных условий) муж с женой приобрели дом, то после его смерти (если нет завещания) у жены остаются 1/2 дома и она получает ещё как наследство 1/6 дома и 1000/3 евро, а дети получают каждый по 1/6 дома и 1000/3 евро.
Вообще, если есть сомнения, то лучше всего получить разъяснения у адвоката и/или в registos.
Grigo-Lena
26.06.2017, 19:43
Всем добрый день! Хочу задать вопрос, но он не совсем про свадьбу с гражданином Португалии. Постараюсь описать кратко: я гражданка России, мой парень гражданин Португалии ( резидент). Планируем проживать вместе в Португалии. Я не владею португальским языком, соответственно пока работать не смогу. Но он готов меня обеспечивать, а также проживание будет в его собственной квартире. За последние 6 мес я Португалии находилась в общей сложности 60 дней по туристической визе. Осталось ещё 30 дней. Как я могу получить более долгосрочную визу не заключая брак? Т.к. За эти полгода я не находилась в России ровно 3 месяца. После оставшихся 30 дней нахождения в Португалии, Мне придётся находиться в России 90 дней. Как этого избежать? И какую визу нужно делать? Мы любим друг друга, но пока свадьба не совсем вовремя. Неужели нет никакого выхода кроме свадьбы и туристической визы? Заранее благодарю за ответ!
Всем добрый день! Хочу задать вопрос, но он не совсем про свадьбу с гражданином Португалии. Постараюсь описать кратко: я гражданка России, мой парень гражданин Португалии ( резидент). Планируем проживать вместе в Португалии. Я не владею португальским языком, соответственно пока работать не смогу. Но он готов меня обеспечивать, а также проживание будет в его собственной квартире. За последние 6 мес я Португалии находилась в общей сложности 60 дней по туристической визе. Осталось ещё 30 дней. Как я могу получить более долгосрочную визу не заключая брак? Т.к. За эти полгода я не находилась в России ровно 3 месяца. После оставшихся 30 дней нахождения в Португалии, Мне придётся находиться в России 90 дней. Как этого избежать? И какую визу нужно делать? Мы любим друг друга, но пока свадьба не совсем вовремя. Неужели нет никакого выхода кроме свадьбы и туристической визы? Заранее благодарю за ответ!
Вариант 1 -- приехать в Португалию и попросить продлить визу там на месте.
Вариант 2 -- записаться на языковые курсы в универ и на основании этого запросить в Москве визу длительного временного пребывания, типа D (условно говоря на срок курсов)
Вариант 3 -- поступить учиться в универ в магистратуру, например, и на основании этого запросить в Москве резидентскую визу, типа D
Grigo-Lena
27.06.2017, 14:37
Вариант 1 -- приехать в Португалию и попросить продлить визу там на месте.
Вариант 2 -- записаться на языковые курсы в универ и на основании этого запросить в Москве визу длительного временного пребывания, типа D (условно говоря на срок курсов)
Вариант 3 -- поступить учиться в универ в магистратуру, например, и на основании этого запросить в Москве резидентскую визу, типа Dс
Но у меня остались последние 30 дней для пребывания я там. Те я уже за полгода использовала лимит 90 дней. Разве я могу продлить в за в Португалии ещё на 3 мес
Но у меня остались последние 30 дней для пребывания я там. Те я уже за полгода использовала лимит 90 дней. Разве я могу продлить в за в Португалии ещё на 3 мес
Потенциально можете продлить два раза по 90 дней. Это будет не шенген, а национальное продление, действительное только на территории Португалии. Конечно, гарантии, что 100% продлят нет, т.к. это каждый раз рассмотрение мотивов, оснований, документов, наличие жилья, финансов, поручителя и т.п.
После такого продления, если придётся вернуться в РФ и запрашивать новую шенгенскую визу, то с вероятностью 99% в Консульстве Португалии её не дадут. Но если в консульствах других стран запрашивать, то с той же вероятностью дают.
Подробности тут на форуме, а также в ФБ, уже не один раз обсуждались.
Официальные требования и описание процесса по ссылке: http://www.imigrante.pt/PagesPT/DocumentosNecessarios/ProrrogacaoVistos/02VistoCurtaDuracaoIsencaoVisto.aspx
Grigo-Lena
27.06.2017, 15:59
Потенциально можете продлить два раза по 90 дней. Это будет не шенген, а национальное продление, действительное только на территории Португалии. Конечно, гарантии, что 100% продлят нет, т.к. это каждый раз рассмотрение мотивов, оснований, документов, наличие жилья, финансов, поручителя и т.п.
После такого продления, если придётся вернуться в РФ и запрашивать новую шенгенскую визу, то с вероятностью 99% в Консульстве Португалии её не дадут. Но если в консульствах других стран запрашивать, то с той же вероятностью дают.
Подробности тут на форуме, а также в ФБ, уже не один раз обсуждались.
Официальные требования и описание процесса по ссылке: http://www.imigrante.pt/PagesPT/DocumentosNecessarios/ProrrogacaoVistos/02VistoCurtaDuracaoIsencaoVisto.aspx
Михаил, спасибо Вам большое! Сейчас у меня виза закончилась. Чтобы делать новую и могу поехать на 30 дней всего, но она будет ещё действовать. Получается, что я останусь там нелегально до окончания визы? Те виза то у меня будет, но это будет превышение 90 дней. В этом случае как быть?
Михаил, спасибо Вам большое! Сейчас у меня виза закончилась. Чтобы делать новую и могу поехать на 30 дней всего, но она будет ещё действовать. Получается, что я останусь там нелегально до окончания визы? Те виза то у меня будет, но это будет превышение 90 дней. В этом случае как быть?
Извините, вы очень сумбурно объясняете и я не до конца понимаю вашу текущую и предполагаемую будущую ситуацию.
Общие соображения такие:
1) Человек, имея действующую шенгенскую визу (выданную любой страной), хоть с каким-либо количеством "неизрасходованных" дней пребывания законно въезжает в Португалию.
2) Далее необходимо записаться в SEF на продление краткосрочной визы. Запись в Лиссабоне и других больших городах ведётся на несколько месяцев вперёд. Если текущая виза человека закончится (срок визы или количество разрешённых дней пребывания) раньше, чем настанет день, на который записали в SEF, то оставшееся время человек будет находиться на территории Португалии практически нелегально. Наличие документа о назначенном дне приёма является некоторым оправданием для этого, но только внутри Португалии, т.е. поехать в другую страну уже не получится, а также не получится полететь на острова (или с островов на материк).
3) Когда человек попадёт на приём в SEF, то (с большой вероятностью, но не 100%) ему продлят визу на 90 дней, начиная отсчитывать с даты окончания предыдущей визы. То есть в реальности может получиться, что на момент продления эти 90 дней окажутся тоже уже практически израсходованными. В этом случае в SEF могут сразу сделать и второе продление на следующие 90 дней.
4) Теоретически, по окончанию вторых продлённых 90 дней положено уехать из страны. Так же есть теоретическая возможность продлить и далее, но только при действительно серьёзных основаниях (простого желания в этом случае уже не будет достаточно).
5) Дальше можете оставаться жить нелегально.
6) Если всё-таки у вас есть планы заключить брак со своим молодым человеком и эти планы в пределах года, то рекомендую ещё во время действия визы (или продления визы) начать процесс в Консерватории. Процесс этот (когда португальский и иностранный гражданин вступают в брак) обычно не быстрый, а кроме того, после вынесения решения по предварительному процессу дата бракосочетания может быть назначена в пределах 6-ти месяцев -- то есть в общей сложности, при желании, всё можно растянуть на достаточно длительный срок. Наличие такого процесса послужит дополнительным (или даже главным) основанием в SEF при запросе продления визы.
Так что вы уж определитесь, чего вы хотите больше из не совсем (точнее не всегда) совместимых вещей: жить вместе со своим женихом, соблюдать все буквы миграционного законодательства, иметь возможность свободно перемещаться, быть готовым к ограничениям и нелегальному пребыванию, выйти замуж, "просто жить вместе". Не все эти составляющие совместимы друг с другом.
Вообще, и тут на форуме, и в ФБ, и вообще в интернете информации много -- ищите и изучайте. А также ваш жених, если ему не лень, может получить всю официальную информацию в SEF и по возможностям продления, и по другим миграционным вопросам.
Grigo-Lena
27.06.2017, 19:05
Извините, вы очень сумбурно объясняете и я не до конца понимаю вашу текущую и предполагаемую будущую ситуацию.
Общие соображения такие:
1) Человек, имея действующую шенгенскую визу (выданную любой страной), хоть с каким-либо количеством "неизрасходованных" дней пребывания законно въезжает в Португалию.
2) Далее необходимо записаться в SEF на продление краткосрочной визы. Запись в Лиссабоне и других больших городах ведётся на несколько месяцев вперёд. Если текущая виза человека закончится (срок визы или количество разрешённых дней пребывания) раньше, чем настанет день, на который записали в SEF, то оставшееся время человек будет находиться на территории Португалии практически нелегально. Наличие документа о назначенном дне приёма является некоторым оправданием для этого, но только внутри Португалии, т.е. поехать в другую страну уже не получится, а также не получится полететь на острова (или с островов на материк).
3) Когда человек попадёт на приём в SEF, то (с большой вероятностью, но не 100%) ему продлят визу на 90 дней, начиная отсчитывать с даты окончания предыдущей визы. То есть в реальности может получиться, что на момент продления эти 90 дней окажутся тоже уже практически израсходованными. В этом случае в SEF могут сразу сделать и второе продление на следующие 90 дней.
4) Теоретически, по окончанию вторых продлённых 90 дней положено уехать из страны. Так же есть теоретическая возможность продлить и далее, но только при действительно серьёзных основаниях (простого желания в этом случае уже не будет достаточно).
5) Дальше можете оставаться жить нелегально.
6) Если всё-таки у вас есть планы заключить брак со своим молодым человеком и эти планы в пределах года, то рекомендую ещё во время действия визы (или продления визы) начать процесс в Консерватории. Процесс этот (когда португальский и иностранный гражданин вступают в брак) обычно не быстрый, а кроме того, после вынесения решения по предварительному процессу дата бракосочетания может быть назначена в пределах 6-ти месяцев -- то есть в общей сложности, при желании, всё можно растянуть на достаточно длительный срок. Наличие такого процесса послужит дополнительным (или даже главным) основанием в SEF при запросе продления визы.
Так что вы уж определитесь, чего вы хотите больше из не совсем (точнее не всегда) совместимых вещей: жить вместе со своим женихом, соблюдать все буквы миграционного законодательства, иметь возможность свободно перемещаться, быть готовым к ограничениям и нелегальному пребыванию, выйти замуж, "просто жить вместе". Не все эти составляющие совместимы друг с другом.
Вообще, и тут на форуме, и в ФБ, и вообще в интернете информации много -- ищите и изучайте. А также ваш жених, если ему не лень, может получить всю официальную информацию в SEF и по возможностям продления, и по другим миграционным вопросам.
Михаил, спасибо! Постараюсь объяснить более понятно) в январе я получила туристическую визу на полгода. в январе, в марте и в июне 2017 я находилась в Португалии в общей сложности около 60 дней. Пришлось вернуться в Россию, тк моя виза в июне закончилась. в июле буду подавать документы на новую туристическую визу. В августе собираюсь поехать в Португалию, но получится всего на 30 дней, даже если виза будет действующая. Тк за последние полгода я не находилась в России полных 3 мес. Когда закончатся эти оставшиеся 30 дней, то по идее я должна вернуться в Россию и пробыть здесь 3 мес. После этого снова могу ехать в Португалии на полных 3 мес. Вопрос: как мне лучше поступить чтобы на 3 мес не возвращаться в Россию несмотря на то что я израсходовала первые 90 дней? Естественно хочется лесопильного в е и без лишних проблем. Нажал объяснила доступно)
Вопрос: как мне лучше поступить чтобы на 3 мес не возвращаться в Россию несмотря на то что я израсходовала первые 90 дней?
Все варианты, которые я описал остаются те же: либо продлевать визу на месте, либо получать визу типа D, либо жить на птичьих правах, либо выходить замуж и получать резиденцию по мужу (но за месяц всё равно не успеете, так что какое-то время будете "невыездной" из Португалии).
Естественно хочется лесопильного в е и без лишних проблем. Нажал объяснила доступно)
Ну а насчёт этого посоветовать вряд ли что-то смогу :)))) Лесопильное -- это где-то глубже в тайге))
А если серьёзно, то старайтесь перечитывать свои сообщения перед отправкой (или хотя бы редактируйте после отправки) -- уважайте всех остальных участников форума, которым приходится читать и разгадывать что там у вас в словах автозаменилось и какие знаки препинания вы на самом деле хотели поставить. Понятно, что никто от опечаток не застрахован, но если хотите, чтобы люди вас читали, отвечали, делились информацией -- будьде внимательнее и к ним.
Grigo-Lena
29.06.2017, 19:31
Все варианты, которые я описал остаются те же: либо продлевать визу на месте, либо получать визу типа D, либо жить на птичьих правах, либо выходить замуж и получать резиденцию по мужу (но за месяц всё равно не успеете, так что какое-то время будете "невыездной" из Португалии).
Ну а насчёт этого посоветовать вряд ли что-то смогу :)))) Лесопильное -- это где-то глубже в тайге))
А если серьёзно, то старайтесь перечитывать свои сообщения перед отправкой (или хотя бы редактируйте после отправки) -- уважайте всех остальных участников форума, которым приходится читать и разгадывать что там у вас в словах автозаменилось и какие знаки препинания вы на самом деле хотели поставить. Понятно, что никто от опечаток не застрахован, но если хотите, чтобы люди вас читали, отвечали, делились информацией -- будьде внимательнее и к ним.
Очень извиняюсь за опечатки! Спасибо большое!
А если я самостоятельно обращусь в SEF, то могут ли в Португалии меня проконсультировать на русском языке? Или только португальский и английский? И правильно ли я понимаю, что необходимо обратиться в SEF по месту жительства в Португалии? В данном случае это Агуалва-касен. Заранее благодарю за ответ!)
Очень извиняюсь за опечатки! Спасибо большое!
А если я самостоятельно обращусь в SEF, то могут ли в Португалии меня проконсультировать на русском языке? Или только португальский и английский? И правильно ли я понимаю, что необходимо обратиться в SEF по месту жительства в Португалии? В данном случае это Агуалва-касен. Заранее благодарю за ответ!)
Для оформления документов — да, надо обращаться в SEF по месту жительства. Приём везде по предварительной записи (есть запись на сайте, но не для всех регионов и не для всех вопросов она доступна/открыта, есть запись по телефону).
Насчёт русского языка — зависит от отделения: в некоторых есть русскоязычные сотрудники, но в основном это редкость.
Если нужна консультация на русском, то можно обратиться в государственный центр помощи мигрантам CNAI — там есть русскоговорящие консультанты.
Grigo-Lena
30.06.2017, 19:29
Для оформления документов — да, надо обращаться в SEF по месту жительства. Приём везде по предварительной записи (есть запись на сайте, но не для всех регионов и не для всех вопросов она доступна/открыта, есть запись по телефону).
Насчёт русского языка — зависит от отделения: в некоторых есть русскоязычные сотрудники, но в основном это редкость.
Если нужна консультация на русском, то можно обратиться в государственный центр помощи мигрантам CNAI — там есть русскоговорящие консультанты.
Большое спасибо за ответ!)
Здравствуйте! А возможно получить заявление о брачной правоспособности в России? Куда надо обращаться? Поиск по сайте Грибоедовского ЗАГСа не помог
Здравствуйте! А возможно получить заявление о брачной правоспособности в России? Куда надо обращаться? Поиск по сайте Грибоедовского ЗАГСа не помог
Российские ЗАГСы такой документ не выдают. Лучше оформите в Португалии в Консульстве РФ собственноручно подписанное заявление по процедуре, как у них на сайте описано (заверение вашей подписи на этом заявлении).
Российские ЗАГСы такой документ не выдают. Лучше оформите в Португалии в Консульстве РФ собственноручно подписанное заявление по процедуре, как у них на сайте описано (заверение вашей подписи на этом заявлении).
Спасибо, жаль, что вообще не выдают в РФ. Дело в том, что брак предполагается регистрировать в посольстве Португалии в Праге, они в списке документов тоже упомянули этот документ. Посольство РФ в Праге пока не ответило.
UPD: ответило мне консульство в Праге, оформляют они.
Наверное, такой документ можно получить в любом консульском учреждении РФ за рубежом.
Добрый день, у меня снова вопрос, на этот раз по поводу апостиля: если брак с португальцем регистрируется в консульстве в Чехии, какую страну выдачи апостиля указывать, все-таки Португалию? Позвонить в консульство Португалии в Чехии пока не представляется возможным
Добрый день, у меня снова вопрос, на этот раз по поводу апостиля: если брак с португальцем регистрируется в консульстве в Чехии, какую страну выдачи апостиля указывать, все-таки Португалию? Позвонить в консульство Португалии в Чехии пока не представляется возможным
Большого значения не имеет, т.к. на самом апостиле эта информация не указывается. Но логичным было бы указывать Португалию, т.к. вы же в Португалию документы предоставляете (Консульство и Посольство Португалии — это территория Португалии)
Большого значения не имеет, т.к. на самом апостиле эта информация не указывается. Но логичным было бы указывать Португалию, т.к. вы же в Португалию документы предоставляете (Консульство и Посольство Португалии — это территория Португалии)
Спасибо. По поводу перевода перед заверением в Москве: его по-прежнему надо делать самим (искать переводчиков) и никак в консульстве?(
Спасибо. По поводу перевода перед заверением в Москве: его по-прежнему надо делать самим (искать переводчиков) и никак в консульстве?(
В Консульстве и раньше перевод не делали (ну, в последние лет 10, до этого, лет 20 назад делали и переводы сами там тоже). Единственное, что там делали — это заверение перевода (без предварительного заверения у нотариуса). И вот этот вот заверение в последние два года уже не делают, а отправляют заверять у нотариуса и ставить на нотариальное заверение апостиль (второй). Судя по отсутствию "положительных" отзывов — ничего в этом плане не поменялось.
о_О. Вы просто в январе писали, что можно заверение делать в Москве.
Итого: на свидетельство о рождении ставится апостиль, затем оно переводится собственными источниками, далее идти к нотариусу и еще один апостиль? Таким образом Консульство вообще не участвует теперь?
о_О. Вы просто в январе писали, что можно заверение делать в Москве.
Итого: на свидетельство о рождении ставится апостиль, затем оно переводится собственными источниками, далее идти к нотариусу и еще один апостиль? Таким образом Консульство вообще не участвует теперь?
Обычно "собственные источники" работают в паре с нотариусами. Они же часто предлагают и услугу апостилирования этого результата, так что всё за один заход.
Что касается Консульства, то, насколько я знаю, они перестали принимать незаверенные переводы ещё в прошлом году и судя по отзывам этого года ничего не поменялось... Но рекомендую попробовать узнать непосредственно у них — может что-то изменилось обратно к лучшему...
Обычно "собственные источники" работают в паре с нотариусами. Они же часто предлагают и услугу апостилирования этого результата, так что всё за один заход.
Что касается Консульства, то, насколько я знаю, они перестали принимать незаверенные переводы ещё в прошлом году и судя по отзывам этого года ничего не поменялось... Но рекомендую попробовать узнать непосредственно у них — может что-то изменилось обратно к лучшему...
Узнала у них, ничего не изменилось в лучшую сторону(
Здравствуйте, я из казахстана, хочу выйти замуж за портунальца в португалии, тут спрашивают справку о том что законы моей страны не запрещают выйти замуж за португальца, где мне брать эту справку подскажите пожалуйста, я уже обзвонила цоны натариусы загсы моей страны говорят что не делают такую справку и даже не делают справки о том что не делают... Помогите пожалуйста 🙏🙏🙏
Здравствуйте, я из казахстана, хочу выйти замуж за портунальца в португалии, тут спрашивают справку о том что законы моей страны не запрещают выйти замуж за португальца, где мне брать эту справку подскажите пожалуйста, я уже обзвонила цоны натариусы загсы моей страны говорят что не делают такую справку и даже не делают справки о том что не делают... Помогите пожалуйста 🙏🙏🙏
Вам нужно сделать/подписать вот такое заявление (аналогичное российскому варианту) и заверить его в своём консульстве — http://www.consul.embrussia.ru/sites/default/files/articles/zayavlenie_o_brachnoy_pravosposobnosti.docx
Такое заявление португальские ЗАГСы принимают.
Нужно, чтобы было два языка (родной и перевод на португальский) и заверение.
(для РФ процесс описан тут — http://www.consul.embrussia.ru/node/62 )
lisaveta
17.10.2017, 15:48
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, понять принцип… Хочу выйти замуж за португальца, но планировала остаться жить на родине, где ребенок ходит в школу. Немного почитала форум и как я поняла, чтобы получить разрешающие документы для временного проживания в Португалии, из страны (Португалии) нельзя выезжать. Сколько лет нельзя выезжать и возможны ли выезды на короткий срок? Если да, то на какой? Спасибо!
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, понять принцип… Хочу выйти замуж за португальца, но планировала остаться жить на родине, где ребенок ходит в школу. Немного почитала форум и как я поняла, чтобы получить разрешающие документы для временного проживания в Португалии, из страны (Португалии) нельзя выезжать. Сколько лет нельзя выезжать и возможны ли выезды на короткий срок? Если да, то на какой? Спасибо!
А зачем вам получать Autorização de residência, если вы не планируете жить в стране? Этот документ нужен для тех, кто собирается жить в стране.
Вы можете совершенно спокойно выйти замуж и жить дальше в любой другой стране с мужем, а резиденцию оформить тогда, когда решите переехать в Португалию (может к тому времени у вас уже "стаж" наберётся и для запроса гражданства). Кстати, если вы планируете жить в какой-то другой европейской стране, то вам нужно будет получать резиденцию этой другой страны, а не португальскую.
Что касается возможностей "отлучки" — они возможны и прописаны в законе: пункт 7 статьи 15 закона 37/2006 de 9 de Agosto (http://www.sef.pt/PORTAL/v10/PT/aspx/legislacao/legislacao_detalhe.aspx?id_linha=4559) (собственно, это та самая статья, по которой и выдают резиденцию членам семьи гражданина):
"7. O direito de residência dos familiares não é afectado por ausências temporárias que não excedam 6 meses consecutivos por ano, por ausências mais prolongadas para cumprimento de obrigações militares, por uma ausência de 12 meses consecutivos, no máximo, por motivos importantes, como gravidez ou parto, doença grave, estudos ou formação profissional, ou destacamento por motivos profissionais para outro Estado membro ou país terceiro."
lisaveta
18.10.2017, 21:38
Спасибо Вам, Михаил, за ответ!
Я сама из Украины и столкнулась с тем, что очень мало информации на тему брака с португальцем есть в интернете...((( Обратилась сюда, тк хочу хотя бы примерно понять план действий) Но я так понимаю, есть специальные юристы, которые консультируют по таким вопросам? Вопросов у меня целый список, тк я вообще не понимаю всего механизма. Здесь задавать их, наверное, неудобно.... Отниму много времени...
Спасибо Вам, Михаил, за ответ!
Я сама из Украины и столкнулась с тем, что очень мало информации на тему брака с португальцем есть в интернете...((( Обратилась сюда, тк хочу хотя бы примерно понять план действий) Но я так понимаю, есть специальные юристы, которые консультируют по таким вопросам? Вопросов у меня целый список, тк я вообще не понимаю всего механизма. Здесь задавать их, наверное, неудобно.... Отниму много времени...
Вообще вся процедура и требуемые документы описаны на официальном сайте - http://www.irn.mj.pt/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/casamento/
Но, конечно же, есть и адвокаты, есть и агентства этим занимающиеся. Чтобы быть уверенным, лучше всегда обращаться к специалистам/профессионалам. Но всё реально сделать и без них.
Daria_daria
01.12.2017, 18:40
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, на счёт документов по заключению брака с иностранцем в России. Мы с моим молодым человеком (португальцем) собираемся пожениться в России, в ЗАГСЕ требуют перевод русского заявления на португальский с последующим его заполнением с достаточно строгими оговорками, подскажите, возможно сохранилось у кого-нибудь это заявление переведенное на португальский с образцом заполнения? Буду очень признательна
Daria_daria
15.03.2018, 20:12
Добрый день! Подскажите , пожалуйста, возможно был у кого-то подобный опыт. У меня была депортация из Норвегии за оверстэй, меня внесли в SIS запрет на 2 года на весь шенген. После этого я вышла замуж за гражданина Португалии. Хочу подавать на визу, но очень боюсь отказа. Подскажите, пожалуйста, на какую визу лучше подавать: гостевую краткосрочную и уже на месте в Португалии оформлять визу резидента или заморачиваться с визой жены? И как минимизировать возможность отказа? Спасибо!
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, после заключения брака с гражданином Португалии, какой документ надо оформить, чтобы иметь право легально работать? ВНЖ?
Если да, то есть еще вопрос: у моего жениха часто полугодовые контракты во Франции и Австрии, и он хочет, чтобы я ездила с ним. Можно ли мне будет легально работать в другой стране ЕС с португальским ВНЖ?
Прошу прощения, если вопросы уже обсуждались. Буду благодарна, если дадите ссылку на обсуждения.
Спасибо!
Скажите, пожалуйста, после заключения брака с гражданином Португалии, какой документ надо оформить, чтобы иметь право легально работать? ВНЖ?
Да, нужно оформить ВНЖ (Cartão de Residência de Familiar do Cidadão da União Europeia Nacional de Estado Terceiro).
И это нужно не только, чтобы иметь право работать, но и просто, чтобы легально находиться в Португалии.
Если да, то есть еще вопрос: у моего жениха часто полугодовые контракты во Франции и Австрии, и он хочет, чтобы я ездила с ним. Можно ли мне будет легально работать в другой стране ЕС с португальским ВНЖ?
Можно, но нужно будет оформлять аналогичный документ в каждой из стран пребывания. Национальная резидентская карточка члена семьи позволяет жить и работать в стране, её выдавшей, а также свободно перемещаться по ЕС и пребывать в любой из стран до 3-х месяцев. В случае пребывания более 3-х месяцев нужно получать национальную карточку в стране пребывания.
anastasia1994
19.08.2018, 03:17
Доброй ночи всем! Мы с молодым человеком собрались заключать брак в Португалии. Он сам гражданин Португалии, я гражданка России. Слышала о том, что мне нужно будет свидетельство о рождении с апостилем и заверенным нотариусом переводом на португальский язык, а также справка о брачной правоспособности. Хотела бы уточнить такую информацию: нужно ли также делать копию свидетельства о рождении и заверять нотариально в России или нужен только оригинал с апостилем +перевод , заверенный нотариально в Португалии (без российской копии с российской печатью нотариуса)? Возможно ли поставить апостиль на копию свидетельства или обязательно необходимо ставить на оригинал? И могу ли я получить справку о брачной правоспособности в Лиссабоне или необходимо получать в ЗАГСе в своем городе? Нужен ли апостиль/также перевод, заверенный нотариально или что-то еще к этой справке?
И последний вопрос: имею ли я право поехать по туристической шенгенской визе (виза была выдана Чехией на 2 года , нахождение на территории Шенгена возможно в течение не более 3 месяцев)?
Заранее спасибо!
anastasia1994
19.08.2018, 03:22
Здравствуйте, Мария! Подскажите, пожалуйста, какие документы Вы собирали для заключения брака? Обязательно нужно было апостилировать оригинал свидетельства о рождении или можно копию? Заверяли нотариально только перевод свидетельства или также саму копию на русском языке? И где брали справку о брачной правоспособности? :) Заранее спасибо!
Доброй ночи всем! Мы с молодым человеком собрались заключать брак в Португалии. Он сам гражданин Португалии, я гражданка России. Слышала о том, что мне нужно будет свидетельство о рождении с апостилем и заверенным нотариусом переводом на португальский язык, а также справка о брачной правоспособности. Хотела бы уточнить такую информацию: нужно ли также делать копию свидетельства о рождении и заверять нотариально в России или нужен только оригинал с апостилем +перевод , заверенный нотариально в Португалии (без российской копии с российской печатью нотариуса)? Возможно ли поставить апостиль на копию свидетельства или обязательно необходимо ставить на оригинал? И могу ли я получить справку о брачной правоспособности в Лиссабоне или необходимо получать в ЗАГСе в своем городе? Нужен ли апостиль/также перевод, заверенный нотариально или что-то еще к этой справке?
И последний вопрос: имею ли я право поехать по туристической шенгенской визе (виза была выдана Чехией на 2 года , нахождение на территории Шенгена возможно в течение не более 3 месяцев)?
Заранее спасибо!
В РФ нужно на оригинал св-ва о рождении поставить апостиль в ЗАГСе. Перевод и заверение перевода лучше делать в Португалии (копию к такому переводу при необходимости сделают тут же). Бумагу о "брачной правоспособности" тоже лучше получить уже тут, в консульстве РФ в Лиссабоне (у них на сайте есть вся необходимая информация об этом http://www.consul.embrussia.ru/node/69 ).
Если у вас были другие браки и разводы, то могут понадобиться (если была смена фамилии, то понадобятся на 100%) соответствующие св-ва о браке и о разводе, тоже с апостилем.
По шенгенской "тур визе" приехать можно, если она ещё действует (не закончился срок "до", не израсходованы за последние 180 дней все дни из 90 отпущенных, не израсходовано разрешённое количество въездов в шенген /если указано конкретное число, а не "мульти"/). При необходимости сможете потом тут продлить визу (получив продление, действующее только на территории Португалии).
anastasia1994
02.09.2018, 22:45
В РФ нужно на оригинал св-ва о рождении поставить апостиль в ЗАГСе. Перевод и заверение перевода лучше делать в Португалии (копию к такому переводу при необходимости сделают тут же). Бумагу о "брачной правоспособности" тоже лучше получить уже тут, в консульстве РФ в Лиссабоне (у них на сайте есть вся необходимая информация об этом http://www.consul.embrussia.ru/node/69 ).
Если у вас были другие браки и разводы, то могут понадобиться (если была смена фамилии, то понадобятся на 100%) соответствующие св-ва о браке и о разводе, тоже с апостилем.
По шенгенской "тур визе" приехать можно, если она ещё действует (не закончился срок "до", не израсходованы за последние 180 дней все дни из 90 отпущенных, не израсходовано разрешённое количество въездов в шенген /если указано конкретное число, а не "мульти"/). При необходимости сможете потом тут продлить визу (получив продление, действующее только на территории Португалии).
Спасибо большое за информацию!)
А внутренний российский паспорт будет необходимо менять в течение месяца с момента заключения брака или с момента возвращения в Россию?
Спасибо большое за информацию!)
А внутренний российский паспорт будет необходимо менять в течение месяца с момента заключения брака или с момента возвращения в Россию?
Вот это лучше спросить в российских паспортных органах :)
Логика подсказывает, что срок может отсчитываться только с момента возвращения (ведь можно и 10 лет не приезжать или вообще не приезжать).
karla-patrisia
27.07.2019, 10:47
здравствуйте!!! я новичок!!! нужна помощь!!!
собираемся заключить брак с гражданином Португалии. на какие документы мне нужно проставить апостиль?
у меня два развода в прошлом. на обе справки о браке, на два свидетельства о расторжении, на свидетельство о рождении?
этих документов будет достаточно для подачи документов в консерваторию? перевод и нотариальное заверение будем делать в Португалии.
заранее спасибо !!!!!!
здравствуйте!!! я новичок!!! нужна помощь!!!
собираемся заключить брак с гражданином Португалии. на какие документы мне нужно проставить апостиль?
у меня два развода в прошлом. на обе справки о браке, на два свидетельства о расторжении, на свидетельство о рождении?
этих документов будет достаточно для подачи документов в консерваторию? перевод и нотариальное заверение будем делать в Португалии.
заранее спасибо !!!!!!
Разъяснения по поводу перечня документов можете посмотреть на сайте российского консульства в Лиссабоне -- http://www.consul.embrussia.ru/node/69
В общем случае нужны паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о последнем разводе и заявление о брачной правоспособности. Если фамилия в свидетельстве о разводе и в свидетельстве о рождении отличаются, то нужна справка о браке, где будут фигурировать обе фамилии. Если было больше перемен имени (св-во о рождении -- имя А, брак 1 -- имя Б, брак 2 -- имя В и т.д.), то нужны документы про каждый случай, чтобы получилась полная цепочка.
На все документы из ЗАГСа (свидетельства, справки) нужно ставить апостиль.
Заявление о брачной правоспособности можно оформить в российском консульстве в Лиссабоне.
Также перед заключением брака нужно будет оформить в Португалии документ -- соглашение о режиме владения имуществом (convenção antenupcial). Подробнее можно посмотреть на сайте IRN ( https://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/regime-de-bens-para-o/ )
karla-patrisia
28.07.2019, 10:08
Спасибо большое!!!! очень понятно все объяснили! разобралась теперь!!!
но сразу возник вопрос о "заявлении о брачной правоспособности"!!!!
что это? могу ли я взять такую справку в своем ЗАГСЕ ? на нее тоже нужно ставить апостиль?
и слышала еще, "справка о несудимости ", это необходимо??? и тоже апостиль???
Спасибо большое!!!! очень понятно все объяснили! разобралась теперь!!!
но сразу возник вопрос о "заявлении о брачной правоспособности"!!!!
что это? могу ли я взять такую справку в своем ЗАГСЕ ? на нее тоже нужно ставить апостиль?
Если вам в ЗАГСе дадут такую, то можете и там взять. В этом случае на неё тоже понадобится апостиль и перевод. Если же сделаете как я написал в моём сообщении (возьмёте в российском консульстве в Лиссабоне), то апостиль не нужен и она сразу на двух языках.
Сходите по ссылкам из моего сообщения -- там всё написано, и перечень документов, и бланк заявления и т.п.
и слышала еще, "справка о несудимости ", это необходимо??? и тоже апостиль???
Для заключения брака она не нужна.
karla-patrisia
28.07.2019, 15:51
еще раз огромное спасибо!!!!!
я просто боюсь, что такую справку в посольстве получить сразу же , при обращении ,не получится, а летать с острова в Лиссабон часто не очень подходящий вариант)))
еще раз огромное спасибо!!!!!
я просто боюсь, что такую справку в посольстве получить сразу же , при обращении ,не получится, а летать с острова в Лиссабон часто не очень подходящий вариант)))
Ну почему же не получится? Вполне себе получится. Это не справка, а заявление (ваше заявление) и всё, что делает консульство -- это удостоверяет вашу личность и заявляет подпись на заявлении. Запишитесь заранее на приём, приезжайте с паспортом, бумагами (распечатайте бланк с сайта консульства) и всё сделаете.
Обратите внимание, что оплату в консульстве принимают только карточками или банковским переводом, наличные не принимают.
http://portugues.ru/forum/attachment.php?attachmentid=2306&d=1564329760
Настоятельно рекомендую вам прочитать внимательно всю информацию на сайте российского консульства в Лиссабоне -- она на русском языке, доступная и, как мне кажется, исчерпывающая.
Также рекомендую ознакомиться с информацией официального сайта IRN (на португальском), касающуюся заключения брака.
karla-patrisia
29.07.2019, 09:23
еще раз, большое спасибо!!!!!!
очень помогли!!! все понятно !!! благодарю!!!!!!
Daria_daria
03.08.2019, 22:32
Всем добрый день!
Для начала если кому-то интересно могу поделиться опытом заключения брака с гражданином Португалии в Москве. Если кратко: в Москве браки с иностранцами регистрируют только в одном загсе, из этого понятно что все желающие едут в него, ну полюс местные жители идут туда же. Из всех людей создается очередь которая может растянуться в зависимости от запутанности ситуации на долго. Сначала вам надо прийти на консультацию, вам всё расскажут и покажут, ответят на все вопросы, сотрудницы там очень отзывчивые. Второй раз вы приходите с комплектом документов и назначаете дату регистрации брака, но она будет не ранее чем через 31 день. У меня в переводе документа нашли ошибку, меня аж в пот бросило от мысли всё переделывать и ехать сюда еще раз, но они разрешили оставить. Забыла сказать что документы можно подавать одному человеку. Далее все было просто, будущий муж приехал в назначенный день и мы просто пошли на церемонию регистрации, переводчик не нужен, все по стандартной схеме.
Самой сложное было собрать документы моему жениху и переслать их мне курьерской службой. Много сил ушло на то чтобы сначала понять из уст работников загса что им надо, а потом это объяснить человеку не обремененному опытом общения с бюрократической машиной. Но мы справились.
От жениха требовалось: справка о том что он не женат с апостилем, копия его айди карты и самое курьезное - заполненное им у нотариуса российское заявление (переведенное на португальский мной) на вступление в брак. Я получила все эти документы от него в МСК и пошла переводить всё это в бюро переводов на русский язык и заверять у нотариуса. При заполнении заявления у работников загса есть очень четкие требования, так что будьте внимательны, иначе не примут.
Желаю всем удачи, если есть вопросы, могу ответить.
Daria_daria
03.08.2019, 22:37
В продолжении предыдущего моего сообщения, хочу попросить совета по легализации брака и последующим получении ВНЖ по факту замужества.
1 вопрос: я была уже в браке и он был расторгнут, фамилию не меняла, нужно ли делать справку об этом браке и вообще упоминать о нём при легализации нынешнего брака?
2 вопрос: мне точно не понадобиться справка об отсутствии/наличии судимости для получения ВНЖ по браку?
3 вопрос: сейчас всё еще можно проводить все эти процедуры имея обычную гостевую визу как и год назад?
В продолжении предыдущего моего сообщения, хочу попросить совета по легализации брака и последующим получении ВНЖ по факту замужества.
1 вопрос: я была уже в браке и он был расторгнут, фамилию не меняла, нужно ли делать справку об этом браке и вообще упоминать о нём при легализации нынешнего брака?
2 вопрос: мне точно не понадобиться справка об отсутствии/наличии судимости для получения ВНЖ по браку?
3 вопрос: сейчас всё еще можно проводить все эти процедуры имея обычную гостевую визу как и год назад?
1. Для transcrição do assento de casamento не нужно. Понадобится, если/когда получите гражданство. Подробнее о том, что требуется -- по ссылке: https://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/casamento-celebrado-no/
2. Не понадобится. Подробнее о том, что требуется -- по ссылке: https://eportugal.gov.pt/pt/servicos/pedir-o-cartao-de-residencia-para-o-cidadao-de-estado-terceiro-familiar-de-nacional-da-ue/eee/suica
3. Да можно. Для первой процедуры вы вообще не нужны, это может сделать ваш муж без вас.
Daria_daria
16.08.2019, 21:35
1. Для transcrição do assento de casamento не нужно. Понадобится, если/когда получите гражданство. Подробнее о том, что требуется -- по ссылке: https://www.irn.mj.pt/IRN/sections/irn/a_registral/registo-civil/docs-do-civil/casamento-celebrado-no/
2. Не понадобится. Подробнее о том, что требуется -- по ссылке: https://eportugal.gov.pt/pt/servicos/pedir-o-cartao-de-residencia-para-o-cidadao-de-estado-terceiro-familiar-de-nacional-da-ue/eee/suica
3. Да можно. Для первой процедуры вы вообще не нужны, это может сделать ваш муж без вас.
Спасибо, стало всё понятнее.
Подскажите, пожалуйста, момент про консульскую легализацию документов. Вы писали, что отдавали им документы в посольство в Москве. Я им звонила по телефону они говорят что не делают легализацию, посылают делать нотариально заверенный перевод и ещё шлепать на него второй апостиль, но это уйма денег и время. Как в Вашем случае получилось осуществить легализацию через посольство?
Спасибо, стало всё понятнее.
Подскажите, пожалуйста, момент про консульскую легализацию документов. Вы писали, что отдавали им документы в посольство в Москве. Я им звонила по телефону они говорят что не делают легализацию, посылают делать нотариально заверенный перевод и ещё шлепать на него второй апостиль, но это уйма денег и время. Как в Вашем случае получилось осуществить легализацию через посольство?
В то время был другой консул и он мне всё сделал. После этого сменилось уже несколько консулов и послов и работать в консульстве стали по-другому (ну, точнее перестали делать консульское заверение переводов, а остальные консульские услуги остались на месте вроде бы).
Если вам нужно для подачи в португальские органы российских документов, то лучше перевод и заверение сделать непосредственно в Португалии (можно в российском консульстве тут, а можно у местного нотариуса или адвоката). Но апостиль на ЗАГСовские документы поставьте в Москве и уже с апостилем тут переводить и заверять.
Добрый день . Кто может подскажет - собираюсь замуж за гражданина Португалии.. Говорят , что у кого уже было три брака(у меня в Беларуси , сама я - гражданка Беларуси ) , могут возникнуть сложности при за заключении брака в Португалии . Правда ли ?
Daria_daria
06.09.2019, 20:36
Хочу поделиться новой информацией может быть кому-то пригодится. Касательно заверения переводов документов в консульском отделе посольства Португалии в МСК. Звонила им вчера, говорят - да, заверяем, но стоит это 3000 рублей за страницу, а самый маленький документ (допустим свидетельство о браке или о рождении) с апостилем это уже 2 страницы, т.е. один документ будет стоить 6000 рублей. Также сказали, что есть второй способ - уже не раз упомянутый на форуме - проставлять второй апостиль на нотариально заверенный перевод.
Но по моим размышлениям лучше ни первым ни вторым способом не пользоваться, ибо первый очень накладный, а второй сомнительный в том плане что могут не принять такой документ в госорганах Португалии. Я узнавала что сделать заверенный перевод документа с апостилем в Порту стоит около 44 евро, что дешевле и первого и второго способа.
Но это мои личные измышления, если я ошибаюсь, напишите, буду рада вашему мнению.
Хочу поделиться новой информацией может быть кому-то пригодится. Касательно заверения переводов документов в консульском отделе посольства Португалии в МСК. Звонила им вчера, говорят - да, заверяем, но стоит это 3000 рублей за страницу, а самый маленький документ (допустим свидетельство о браке или о рождении) с апостилем это уже 2 страницы, т.е. один документ будет стоить 6000 рублей. Также сказали, что есть второй способ - уже не раз упомянутый на форуме - проставлять второй апостиль на нотариально заверенный перевод.
Но по моим размышлениям лучше ни первым ни вторым способом не пользоваться, ибо первый очень накладный, а второй сомнительный в том плане что могут не принять такой документ в госорганах Португалии. Я узнавала что сделать заверенный перевод документа с апостилем в Порту стоит около 44 евро, что дешевле и первого и второго способа.
Но это мои личные измышления, если я ошибаюсь, напишите, буду рада вашему мнению.
Если документы нужны для подачи в Португалии, а не в консульство (в Москве), то действительно проще и дешевле сделать перевод и заверение тут на месте (в Португалии). Единственное, что надо сделать до отъезда из Москвы — это проставить апостиль на оригиналах документов (тех, которые подлежат апостилированию).
Перевод и заверение в Португалии можно сделать несколькими способами: 1) сделать перевод у любого переводчика и сдать его на заверение в российское консульство; 2) обратиться к «аккредитованным» консульством переводчикам — они и переведут, и сходят сами заверить в консульство, и вышлют вам в любую точку Португалии готовые документы (чтобы лично не ехать); 3) перевести у любого переводчика и вместе с ним заверить его перевод у любого португальского адвоката или нотариуса; 4) обратиться в одну из компаний, оказывающих услуги помощи в оформлении документов: они могут и сами забрать у вас документы, и перевод с заверением организовать, и доставить результат.
Ещё один полезный момент: если нужна справка о несудимости, выданная РФ, для подачи в Португалии, то её можно получить совершенно бесплатно в российском консульстве в Лиссабоне, сразу на двух языках и не требующую апостилирования. Подробности есть на сайте российского консульства.
Добрый день.может кто посоветовать. Я португалец с 2008. В 2012 женился на россиянке . мы постоянно живём и работаем в москве. Как ей можно получить гражданство Португалии. В посольстве Португалии за это не взялись. После 2008 родились двое детей, им в посольстве Португалии делают без проблем, но старшая родилась в 2007,до того как я стал португальцы. В посольстве Португалии ей тоже не сделают. Как теперь оформить гражданство жене и старшей дочери? Спасибо.
Daria_daria
15.10.2019, 14:12
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, супругам граждан Португалии положена льготная медицинская помощь наравне с гражданами страны или нужно покупать коммерческую медицинскую страховку? И если положена, то поделитесь, пожалуйста информацией как эту льготу оформить. Спасибо!
Daria_daria
06.12.2019, 16:38
Продолжаю делиться свежайшим опытом по легализации брака в Португалии и получению карты резидента по браку с гражданином Португалии. Как я уже писала в предыдущих своих постах, находясь в Москве, я получила обыкновенную визу и с ней поехала с целью легализации брака и получения временной карты резидента. Также сразу оговорюсь что мой опыт был получен не в больших городах таких как Лиссабон или Порту, а в небольшом городе, т.к. семья мужа живет в деревне, поэтому может чем-то отличаться от больших городов. Для легализации брака я подготовила в Москве следующие документы: свидетельство о моём рождении (получила нового образца) с апостилем, свидетельство о браке с апостилем. Апостили лучше делать не за долго до поездки, чтоб было видно что документы всё еще действующие.
Приехав в Португалию я отдала документы на переводы, но учтите, они будут просить прикреплять к переводу оригиналы, поэтому если хотите оставить оригиналыу себя, просите делать заверенные копии. Подготовка каждого документа обошлась в 55 евро. Далее мы отправились с данными документами и с документами удостоверяющими личности в местный ЗАГС (консерваторию). Сдали документы и где-то через неделю приехали забирать бумагу легализующую наш брак по португальским законам, стоит 120 евро. Далее мы ждали своей очереди на подачу документов в SEF на карту резидента. Запись была сделана за 2 месяца, раньше дат не было. Для карты резидента мы подготовили кучу разных документов, т.к. никакой точной информации нигде нет (даже на официальных сайтах пишут о бОльшем количестве документов нежели оказались нужны в итоге).
В итоге понадобилось: распечатка с банковского счета мужа, документ о легализации брака, мой паспорт, его ID, подтверждения места жительства. Все документы они отсканировали сами никаких копий делать не надо было, фото тоже не понадобилось, они сфотографировали меня на месте. Заплатили мы 15 евро за саму карту и 6 евро за почтовую доставку карты.
И через 2 недели я получила готовую карту резидента на 5 лет. Ура, ура! Удачи вам в покорении бюрократических бастионов!
Продолжаю делиться свежайшим опытом по легализации брака в Португалии и получению карты резидента по браку с гражданином Португалии. Как я уже писала в предыдущих своих постах, находясь в Москве, я получила обыкновенную визу и с ней поехала с целью легализации брака и получения временной карты резидента. Также сразу оговорюсь что мой опыт был получен не в больших городах таких как Лиссабон или Порту, а в небольшом городе, т.к. семья мужа живет в деревне, поэтому может чем-то отличаться от больших городов. Для легализации брака я подготовила в Москве следующие документы: свидетельство о моём рождении (получила нового образца) с апостилем, свидетельство о браке с апостилем. Апостили лучше делать не за долго до поездки, чтоб было видно что документы всё еще действующие.
Приехав в Португалию я отдала документы на переводы, но учтите, они будут просить прикреплять к переводу оригиналы, поэтому если хотите оставить оригиналыу себя, просите делать заверенные копии. Подготовка каждого документа обошлась в 55 евро. Далее мы отправились с данными документами и с документами удостоверяющими личности в местный ЗАГС (консерваторию). Сдали документы и где-то через неделю приехали забирать бумагу легализующую наш брак по португальским законам, стоит 120 евро. Далее мы ждали своей очереди на подачу документов в SEF на карту резидента. Запись была сделана за 2 месяца, раньше дат не было. Для карты резидента мы подготовили кучу разных документов, т.к. никакой точной информации нигде нет (даже на официальных сайтах пишут о бОльшем количестве документов нежели оказались нужны в итоге).
В итоге понадобилось: распечатка с банковского счета мужа, документ о легализации брака, мой паспорт, его ID, подтверждения места жительства. Все документы они отсканировали сами никаких копий делать не надо было, фото тоже не понадобилось, они сфотографировали меня на месте. Заплатили мы 15 евро за саму карту и 6 евро за почтовую доставку карты.
И через 2 недели я получила готовую карту резидента на 5 лет. Ура, ура! Удачи вам в покорении бюрократических бастионов!
Поздравляю с удачным завершением эпопеи с документами! И спасибо, что делитесь со всеми опытом.
Daria_daria
17.12.2019, 01:31
Поздравляю с удачным завершением эпопеи с документами! И спасибо, что делитесь со всеми опытом.
Спасибо за благодарность. Хотелось своими постами облегчить немного жизнь людям, которым предстоит еще этот процесс, т.к. в свое время форум очень помог мне тоже с информацией. Честно говоря очень много нервов потратила на подготовку к легализации и подачу на карту резидента, а оказалось все достаточно просто и недорого. Мы с мужем потом смеялись, что больше времени потратили на заведения счета в банке нежели на подачу документов в SEF.
Aleksaptg
30.01.2020, 11:19
Здравствуйте,хочу подать на внж в srf по замужесту. Подскажите пожалуйста, как зарегистрироваться на сайте sef, в первой строке просят ввести номер резидента или визы
Número do documento
(Título Residência | Cartão Residência | Vinheta de Visto), ввожу номер визы(ФРАНЦУЗСКОЙ) , а зарегистрироваться не дает, пишет Não foi possível determinar o número de ficha individual.
В вашем случае -- только по телефону.
YuliaYulia
05.03.2020, 17:31
Добрый день!
Кто-нибудь мог бы, пожалуйста, подсказать, если замужем за гражданином Португалии, брак заключён в Португалии,для оформления гражданства запрашивают моё свидетельство о рождении с фамилией мужа, которую я взяла после брака. Все российские документы уже с новой фамилией, но свидетельство о рождении невозможно получить с новой фамилий. У кого-то был похожий опыт? Можно ли чем-то заменить свидетельство о рождении с новой фамилией?
Заранее большое спасибо
eirene29
06.12.2021, 22:07
Добрый день! прочитала всё, что нашла на форуме про легализацию брака, заключённого в РФ. Поняла следующее, что как таковой легализации нет, а брак регистрируют заново. Это так?
Моя ситуация следующая, заключили брак в РФ, у мужа двойное гражданство(Франции и Португалии), проживает во Франции. Поэтому я обратилась в Посольство Португалии в Москве для легализации. Заверенные переводы можно делать прямо там сейчас (стоит около 3500р за документ). Кроме того сама легализация (скорее регистрация,как я поняла) платная, стоимость 180 евро. И как мне объяснили, что потом никакого документа не дают. Что это все в базе хранится и выдаются выписки по требованию. Но подобную выписку он может и мне тоже дать, но она не обязательна. Поделитесь, пожалуйста, опытом, как у вас было? Как это вообще происходит в Португалии? Какие документы вы получали на руки и т. д.? Заранее всех благодарю. Ну и может моя информация кому-то пригодится...
Shentilla
07.05.2022, 09:21
Добрый день! Подскажите пожалуйста,я гражданка Узбекистана,собираюсь замуж за гражданина Португалии. Я была в разводе,но свидетельства о разводе у меня нет,т.к в те годы свидетельство не выдавалось,а давали решение суда. Могу ли я взять справку о разводе и поставив на неё апостиль предоставить её в Португальский загс? Буду очень признательна за ответ
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot