PDA

Просмотр полной версии : Помогите с переводом



Multialmera
10.06.2015, 18:34
Помогите в переводе этого отрезка, просто перевод нужен, если кто-то поможет. буду очень признателен
é verdade e ela me encontró numa faze q ja n estou mais para romantismo Sacha eu ja n sei o q é dizer numa namorada ti amo acho q esta palavra n se fala atoa tem quě ser Dita na Pessoa serta mais estou voltando a gostar dela pk ela demostra q realmente gosta de mim o meu grande defeito é q eu sou muito ciumento Sacha

Desculpa Sacha por n ter respondido ontem o meu pai tinha desligado a red wife

Барни
12.06.2015, 12:22
ну, на самом деле текст невелик и несложен, странно что за два дня его никто не перевел.

é verdade e ela me encontró numa faze q ja n estou mais para romantismo Sacha
правда, и она мне встретилась в период когда я не в готов больше к романтике,

Sacha eu ja n sei o q é dizer numa namorada ti amo
Саша, я уже не знаю что будет если скажу возлюбленной "люблю тебя".

acho q esta palavra n se fala atoa tem quě ser Dita na Pessoa serta
Считаю что эти слова не говорятся за просто так, а должны быть сказаны только одному человеку.

mais estou voltando a gostar dela pk ela demostra q realmente gosta de mim
но мне она сейчас опять нравится, потому что по ней видно что я действительно нравляюсь ей тоже.

o meu grande defeito é q eu sou muito ciumento Sacha
мой большой недостаток то, что я очень ревнив, Саша

Desculpa Sacha por n ter respondido ontem o meu pai tinha desligado a red wife
изивини Саш что я не ответил вчера: мой отец выключил a red wife

я не смог разобраться что такое a red wife, есть подозрение что a red wife = a rede wi-fi = вайфай точку.