Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
james_b
Здравствуйте ещё раз! Хочу ещё одну вещь уточнить, если можно) Миша, вы писали чуть выше, что ваша невеста делала перевод свидетельства о рождении и апостиля и заверяла всё это в Консульстве Португалии в Москве. Если я правильно поняла, то это вот
это место, я им позвонила и узнала, что они не делают нотариальное заверение, а делают только "консульское заверение" переводов (сделанных только у них, к слову). Я про такое раньше не слышала, но девушка в службе переводов сказала, что это разные вещи. Это то, что нужно для заключения брака? Или всё-таки нужно нотариальное? На сайте IRN пишут про абстрактное заверение (As certidões, ou documentos, escritas em língua estrangeira devem ser devidamente traduzidas e certificada a sua tradução.) Помогите, пожалуйста, разобраться. Заранее большое спасибо!
Ссылка, которую вы приводите -- это служба переводов Португальского кульутрного центра.
Консульский отдел -- это совершенно отдельное и независимое от Португальского культурного центра подразделение Посольства Португалии.
"Заверение перевода с русского языка на португальский язык" -- это обычная услуга Консульства, которую оказывают всем желающим. Для получения услуги необходимо предоставить документ на русском, его грамотный перевод на португальский, подготовленный любым переводчиком (БЕЗ нотариального заверения) и оплатить сбор. После этого вы получите перевод сшитый с заверительным листом с печатями и подписью.
Таким образом, вы можете:
- обратиться в Службу переводов ПКЦ, где вам сделают перевод и (возможно) за вас сделают заверение этого перевода в Консульстве;
- сделать перевод в любом Бюро переводов и самостоятельно обратиться в Консульство для заверения перевода.
Кроме того, есть и третий вариант: сделать перевод с русского на португальский в Лиссабоне у аккредитованных при Российском Консульстве переводчиков и там же получить заверение этого перевода.
С юридической точки зрения все эти пути равносильны.
С практической -- в португальских консерваториях охотнее принимают переводы, заверенные Португальским Консульством, чем Российским.
Также, в принципе, можно сделать заверение перевода у португальского нотариуса.
Заверения переводов, сделанные у российских нотариусов не примут, т.к. заверительные надписи нотариус делает на русском языке и это сводит на нет весь перевод документа, снова образуя в нём непереведённую часть на русском языке.
Re: Брак с гражданином Португалии
Re: Брак с гражданином Португалии
Здравствуйте! Я опять к вам за уточнениями про подготовку документов для заключения брака с португальцем. Я уже поставила апостиль на свидетельство о рождении, перевела документ и апостиль. Осталось заверение, по вашему, Миша, совету хочу сделать в Португальском консульстве в России. Позвонила им сейчас уточнить, нужна ли запись, чтобы получить услугу "заверения перевода документа", и сотрудник консульства как заведённый несколько раз повторил мне, что мне нужно обратиться в Минюст (предварительно заверив перевод нотариально) и на вопрос, могут ли тем не менее они мне сделать заверение, отвечал: "Это не нужно". Вы не подскажете, это я какие-то неправильные слова говорила? Хочу поехать к ним завтра и более твёрдо сказать, что мне нужно. Заранее большое спасибо!
Re: Брак с гражданином Португалии
Вы уже второй человек тут на форуме, кого консульство отправляет заверять документы в Минюст. Очень странно. Может быть они перестали эту услугу оказывать?... В любом случае, если не в Москве, то в Лиссабоне можно заверить (в Российском консульстве или у адвокатов/нотариусов). Но странно, что в Консульстве в Москве перестали заверять переводы... Либо как-то изменилась эта услуга, но думаю, что нужно там на месте выяснять как её оказывают. Попробуйте узнать ещё а службе переводов ПКЦ — делают ли с заверением консульским (кто-то тут на форуме писал, что по телефону вроде предлагали).
Re: Брак с гражданином Португалии
Спасибо большое!
Доложу здесь, вдруг кому-то будет полезно: на месте результат тот же, в консульстве отказались заверить перевод, отправили в Минюст. Неуверенно сказали, что с августа 2016 перестали оказывать эту услугу.
Про службу переводов ПКЦ писала тоже я:) Несколько недель назад. В свете этой информации особенно странно, как они делают консульское заверение (именно это мне предложили по телефону наряду с нотариальным), если в консульстве его теперь не делают.
Re: Брак с гражданином Португалии
Здравствуйте! Достаточно ли заявления о брачной правоспособности для вступления в брак, которая выдается в посольстве России в Португалии или требуется еще справка из Российского ЗАГСА? ( замужем я не была). А также вопрос по поводу апостилированного свидетельства о рождении, обязательно ли это должен быть апостилированный оригинал документа, или допускается апостиль на нотариальную копию документа, так как документ выдан в другом городе, а возможности туда поехать нет.
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
JuliaJulia
Здравствуйте! Достаточно ли заявления о брачной правоспособности для вступления в брак, которая выдается в посольстве России в Португалии или требуется еще справка из Российского ЗАГСА? ( замужем я не была).
Достаточно. В Пососльстве не справку выдают, а удостоверяют вашу подпись на вашем же заявлении, в котором вы декларируете, что не замужем и что препятствий для вступления в брак нет.
Кстати, формально говоря, ЗАГС такой справки тоже не выдаёт -- он может выдать только справку, что в архивах данного ЗАГСа (например, Москвы) отсутствует запись о заключении вами брака.
Итого -- бумаги, заверенной в Российском Консульстве в Лиссабоне достаточно.
Цитата:
А также вопрос по поводу апостилированного свидетельства о рождении, обязательно ли это должен быть апостилированный оригинал документа, или допускается апостиль на нотариальную копию документа, так как документ выдан в другом городе, а возможности туда поехать нет.
Функционеры тут очень любят оригиналы документов. Теоретически может быть и возможно уговорить кого-то принять заверенную копию -- зависит от настойчивости и принимающих людей. Общая практика такая, что требуют именно оригинал с апостилем (плюс заверенный перевод, конечно же). Я бы не стал экспериментировать. Если нет возможности сделать всё самой, то можете обратиться, например, в одну из многочисленных контор, которые по доверенности за вас всё сделают (получат документы, проставят апостиль и т.п.).
Re: Брак с гражданином Португалии
Добрый день! С интересом прочитала обсуждение темы так как в скором будущем мне предстоит пройти через такие же процедуры.
Подскажите, пожалуйста, как документально я могу подтвердить нахождение на территории Португалии 3 месяца, если я прилетаю рейсом из зоны Шенгена (вылетаю из Варшавы и в паспорте будет отметка только о пересечении границы Беларусь-Польша, т.е в аэропорту Лиссабона я не буду проходить паспортный контроль)? Или мне нужно выловить пограничника в день прилета и настоять на отметке в паспорте?
Второй вопрос касается записи в SEF: записаться можно и до истечения 3 месяцев на подачу документов на резиденцию по прошествии этих 3 месяцев? В таком случаю продлевать визу не будет необходимости?
И еще, после заключения брака подаюсь на резиденцию только я или одновременно я могу подать документы и на моего несовершеннолетнего ребенка? Спасибо!
Re: Брак с гражданином Португалии
Цитата:
Сообщение от
Girassol
Добрый день! С интересом прочитала обсуждение темы так как в скором будущем мне предстоит пройти через такие же процедуры.
Подскажите, пожалуйста, как документально я могу подтвердить нахождение на территории Португалии 3 месяца, если я прилетаю рейсом из зоны Шенгена (вылетаю из Варшавы и в паспорте будет отметка только о пересечении границы Беларусь-Польша, т.е в аэропорту Лиссабона я не буду проходить паспортный контроль)? Или мне нужно выловить пограничника в день прилета и настоять на отметке в паспорте?
Нужно не пограничника отлавливать для штампа, а просто обратиться в SEF в течение 3-х рабочих дней с момента приезда для того, чтобы зарегистрироваться. В соответствии с действующим законодательством так должны делать все въезжающие в Португалию иностранцы с пересечением границы без паспортного контроля. Исключения, кому не нужно это делать перечислены ниже в цитате с сайта SEF
Цитата:
Entrada por fronteira não sujeita a controlo
Para entrada por fronteira não sujeita a controlo deve ainda:
Os Estrangeiros que entrem em Portugal por uma fronteira não sujeita a controlo, são obrigados a declarar esse facto no prazo de 3 dias úteis a contar da data de entrada, junto do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, com excepção de cidadãos estrangeiros:
*Residentes ou autorizados a permanecer no País por período superior a 6 meses.
*Que beneficiem do regime comunitário ou equiparado.
*Que se instalem em estabelecimentos hoteleiros ou similares.
Т.е. если вы будете жить в отеле, хостеле или подобных местах, то ответственность за вашу регистрацию в SEF лежит на них.
Другими словами, после прилёта вам нужно обратиться в SEF, заполнить там бланк и зарегистрироваться. Также сохраните на всякий случай свои билеты/посадочные, подтверждающие ваши даты перелётов.
Цитата:
Второй вопрос касается записи в SEF: записаться можно и до истечения 3 месяцев на подачу документов на резиденцию по прошествии этих 3 месяцев? В таком случаю продлевать визу не будет необходимости? Спасибо!
Не очень понятна формулировка вопроса -- "...до истечения 3 месяцев...по прошествии 3 месяцев..."
Подать заявление на получение резиденции нужно, в соответствии с действующим законом, в течение 30 дней с момента истечения трёхмесячного пребывания. Чтобы подать заявление, нужно заранее записаться на приём. Позвонить и записаться можно в любой день из всех предшествующих дней и месяцев. Нужно иметь в виду, что в зависимости от региона Португалии может быть длинная очередь на запись, то есть свободные дни для записи будут далеко впереди, поэтому лучше записываться заранее. Как минимум, можно после приезда позвонить в SEF и выяснить на какие дни в вашем регионе ведётся запись и либо сразу записаться, либо отложить это на будущее (если есть какие-то причины для откладывания). В любом случае, если запись была сделана вовремя (то есть позвонили, чтобы записаться вы вовремя -- до истечения всех сроков), но свободный день нашёлся только уже после предусмотренных 30 дней после 3-х месяцев, то никаких штрафов и т.п. не предусмотрено и документы нормально примут в дату записи и на территории Португалии всё это время можно находиться спокойно. После приёма заявления на резиденцию решение принимают и выдают карточку в течение 3-х месяцев. Кому-то уже через пару недель после обращения письмо присылают, что можно записываться (тут снова запись и снова она может быть оказаться далеко впереди) на получение готовой карточки. Кому-то через два месяца, кому-то через три. Всё зависит от конкретного отделения SEF, его загруженности и т.п.
Если требуется выезжать куда-то за территорию Португалии в период после истечения действующей визы и до получения на руки резидентской карточки, то лучше сделать продление визы, чтобы исключить/уменьшить вопросы на пограничных пунктах.
Re: Брак с гражданином Португалии
Большое спасибо за исчерпывающий ответ!
Re: Брак с гражданином Португалии
Здравствуйте!!Помогите разобраться пожалуйста. В консерватории сказали,что чтобы мы расписались в Москве, и мой жених получил спаравку о бракоспособности, сначала нужно им мое свидетельство о рождении, и чтобы Португалия разрешила нам пожениться, нужен длиннейший список док-в (мой паспорт (а у меня их два гражд-ва росс. и европ.), справку о бракоспособности, свид о разводе, и плюс мы должны подписать что-то вроде брачного договора, тип брака, чтобы они открыли процесс. Неужели нельзя более упрощенно? Миша, вы сказали, что вы в России расписались в итоге и это было проще. Я звонила в конс-во , они сказали, что брак здесь наш не легализуют, если мой жених нерезидент, и что мы должны будем заново оформлять в Португалии. абсурд! Я в полном замешательстве.:o:confused: