PORTUGUES.RU Португальский культурный центр Тел. 8 (495) 641-71-01  
Адрес и схема проезда    

▼ Форум

Три истории о португальском языке
Показано с 1 по 4 из 4

Тема: Три истории о португальском языке

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Активный участник Аватар для Zabava
    Регистрация
    05.09.2013
    Адрес
    Moscovo
    Сообщений
    537

    По умолчанию Три истории о португальском языке

    Как-то я уже говорила, что часто воспринимаю язык (португальский) как и любую другую дисциплину, которую мне доводилось изучать. То есть теоретически. И это ощущение меня до сих пор не покинуло, поскольку я продолжаю удивляться, что да - люди именно так и говорят, как мы учили на уроке, то есть в теории-))
    Ниже три короткие истории про такие "встречи" с языком

    Португальские дети тоже не сразу говорят правильно
    В ресторане ждем нашу катаплану, за соседним столиком португальская семья: мама, папа и сынок (который потом стеснительно мне улыбался).
    За полдень пятницы, поэтому они, скорее всего, приехали в Назаре отдохнуть на weekend, то есть, fim-de-semana. И среди их разговора я вдруг слышу:
    - eu sabo
    - filho, não é correto. Deve ser "eu sei"
    - eu sabo
    - não, eu sei!!
    И я сразу вспомнила Виталия и его рассказ про ангольцев, которых ему пришлось экзаменовать на предмет знания португальского языка. Виталий попросил проспрягать глагол "saber", и один из ангольцев начал:
    Eu sabo
    Tu sabes...
    Виталий сказал нам тогда, что ему сразу стало понятно, насколько хорошо они знают португальский

    Какой ужас!!
    Жду в офисе компании EDP (поставщик электроэнергии) своей очереди. Времени между 10-тью и 11-тью: то есть в офисе, как и у нас в соответствующих инстанциях, одни пенсионеры. Но все по-новому уже, конечно. Maquina, выдающая талончики с номерами и т.п. Рядом со мной пожилая негритянка. Ей кто-то звонит, она отвечает что-то вроде: "Вот сижу в "электросетях" в Алмаде, не знаю, когда освобожусь". Кладет
    трубку и тоскливо глядя на очередь: "Que horror!"
    Причитающие бабушки на приеме гос.сервисов везде одинаковы-))

    Непереводимое португальское "Pois é"
    Покупаю клубнику на рынке, пришла туда уже второй раз к одной и той же женщине (знаете ли, есть в том прелесть, чтобы покупать клубнику на рынке возле дома в совсем другой стране).
    Женщина видит у меня в пакетике букет из колосков, ромашек, маков, веток оливы и чего-то еще. Я купила его здесь недалеко. С утра в городе откуда не возьмись появились веселые цветочницы, продающие такие букеты. И многие люди их покупали. Я тоже приобщилась, правда, к чему, так и не поняла. Решила спросить женщину на рынке: да, мол, букетик у меня, но что, все это означает, я не знаю.
    Женщина ответила:
    Pois é... Hoje é o dia de espiga, por isso flores
    Espiga - колосок, так в народе называют праздник Вознесения Господня

  2. #2
    Активный участник Аватар для Otsvet
    Регистрация
    16.02.2015
    Сообщений
    54

    По умолчанию Re: Три истории о португальском языке

    отличные истории

  3. #3
    Активный участник Аватар для Zabava
    Регистрация
    05.09.2013
    Адрес
    Moscovo
    Сообщений
    537

    По умолчанию Re: Три истории о португальском языке

    Цитата Сообщение от Otsvet Посмотреть сообщение
    отличные истории
    спасибо-)
    из жизни

  4. #4
    Новичок
    Регистрация
    29.09.2016
    Сообщений
    3

    По умолчанию Re: Три истории о португальском языке

    А как же уж болтуш и аж гайкаш небезызвестные? А ангольский-монгольский? А Паула?

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •