Португальский культурный центр |
Тел. 8 (495) 641-71-01
Адрес и схема проезда |
► Новости | ► Курсы португальского языка в МОСКВЕ | ► Курсы португальского языка в ЛИССАБОНЕ | ► Поездки | ► Служба переводов | ▼ Форум |
Михаил, добрый вечер! Заполнила анкету за дочь, но записать ее удалось только на 30 июля - по идее мы уже должны вернуться. При заполнении пришлось указать более позднюю дату начала поездки + было написано, что о переносе даты подачи документов надо предупреждать по адресу scptrus@moscovo.dgaccp.pt. К сожалению, письма, отправленные на этот адрес, возвращаются. Можно просто так прийти к двумя комплектами документов или как быть??? Спасибо!
Самый простой способ -- подать документы в Визовый центр (без записи).
Но можете попробовать прийти вместе в свой день записи с комплектом документов на двоих (на всякий случай с документом подтверждающим родство -- св-во о рождении). Я не знаю точно, принимают ли сейчас документы таким образом или отправляют в Визовый центр.
Актуальные контакты Консульского отдела и Посольства -- на официальном сайте Посольства.
Спасибо!
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, ответы на два вопроса, при заполнение анкеты
1) не влез телефоны работы, можно ли дописать его ручкой и нужно ли это
2) в п.33, заполняли "предоплачен транспорт", а в анкете, которая пришла на почту оказался "предоплачено жилье", возможно ли исправить ручкой и как это лучше сделать
Подскажите, пожалуйста! пункт 5 -место рождения.
В загранпаспорте у меня " РЕСП.КАЛМЫКИЯ/USSR". Одни советуют писать в соответствии с заграном - т.е. по русски? Или написать RESP.KALMYKIA? Или, все-таки, the REPUBLIC OF KALMYKIA?
Спасибо, Миша! Хочу уточнить - нужен перевод, т.е. REPUBLIC или транслитерация - RESP?