песенко, которой поделился с нами José Milhazes на последнем уроке.
Она, правда, была напечатана на листочках, поэтому я удивилась, услышав знакомое с детства:
Португальский культурный центр |
Тел. 8 (495) 641-71-01
Адрес и схема проезда |
► Новости | ► Курсы португальского языка в МОСКВЕ | ► Курсы португальского языка в ЛИССАБОНЕ | ► Поездки | ► Служба переводов | ▼ Форум |
песенко, которой поделился с нами José Milhazes на последнем уроке.
Она, правда, была напечатана на листочках, поэтому я удивилась, услышав знакомое с детства:
У меня коллега на работе, футболист. Нормальный парень но вот рингтон с его телефона, из области хеви метала уже порядком надоел. Теперь я знаю как ему отомстить! Хочет он или нет, но с завтрашнего дня он будет у меня учить португальский язык
пиу-пиу-пиу-пиу!
Tudo bom, tudo belo
Tudo azul e branco, verde e amarelo
Какая прелесть! Хочется побольше чего-то подобного! Для меня песни - самое приятное в изучении языка!))) Большое спасибо, Zabava
вот еще лучше.
в каждой стране есть такая песенка
Old McDonald had a farm
купим мы, бабушка, себе курочку, курочка по зернышку кудах-тах-тах
ну и так далее
и вот испанско-португальский вариант
я не могла не поделиться
я хожу и пою))) это просто ПРЕЛЕСТЬ!
вливайтесь!
и вообще, нет ничего прекрасней для языка, чем детские книжки и песенки
http://www.youtube.com/watch?v=SGt-ZWeiokk
Теги: Португальские песни, Детские песни
Pintinho piu
Цыпленок пищит
Lá em casa tinha um pinto,
lá em casa tinha um pinto,
E o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha uma galinha,
lá em casa tinha uma galinha,
E a galinha có, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um galo,
lá em casa tinha um galo,
E o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um peru,
lá em casa tinha um peru
E o peru glu glu, e o galo corococó,
e a galinha có, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um capote,
lá em casa tinha um capote,
E o capote: tô fraco, e o peru glu glu,
e o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um gato,
lá em casa tinha um gato,
E o gato miau, e o capote: tô fraco,
e o peru glu glu, e o galo corococó,
e a galinha có, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, pintinho piu.
Lá em casa tinha um cachorro,
lá em casa tinha um cachorro,
E o cachorro au au, o gato miau,
e o capote: tô fraco, e o peru glu glu,
e o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha uma cabra,
lá em casa tinha uma cabra,
E a cabra mééé, e o cachorro au au,
o gato miau, e o capote: tô fraco,
e o peru gulu glu, e o galo corococó,
e a galinha có, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um bode,
lá em casa tinha um bode,
E o bode béé, a cabra mééé,
e o cachorro au au, o gato miau,
e o capote: tô fraco, e o peru gulu glu,
e o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha uma vaca,
lá em casa tinha uma vaca,
E a vaca móôn, o bode béé,
a cabra mééé, e o cachorro au au,
o gato miau, e o capote: tô fraco,
e o peru gulu glu, e o galo corococó,
e a galinha có, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um boi,
lá em casa tinha um boi,
E o boi múún, a vaca móôn,
o bode béé, a cabra méé,
e o cachorro au au, o gato miau,
e o capote: tô fraco, e o peru gulu glu,
e o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha uma moça,
lá em casa tinha uma moça,
E a moça oh!, o boi múún,
a vaca móôn, o bode béé,
a cabra mééééh, e o cachorro au au,
o gato miau, e o capote: tô fraco,
e o peru glu glu, e o galo corococó,
e galinha có, e pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu.
Lá em casa tinha um veado,
lá em casa tinha um veado,
E o veado ai ai, a moça oh!,
o boi múún, a vaca móôn,
o bode bééh, e a cabra méééh,
e o cachorro au au, o gato miau,
e o capote: tô fraco, e peru glu glu,
e o galo corococó, e a galinha có,
e o pintinho piu, e o pintinho piu,
e o pintinho piu, e o pintinho piu...
Жил в одном доме цыпленок,
жил в одном доме цыпленок.
И цыпленок говорит «пи-пи», и цыпленок говорит «пи-пи»,
и цыпленок говорит «пи-пи», и цыпленок говорит «пи-пи»,
и цыпленок говорит «пи-пи», и цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме курочка,
жила в том доме курочка.
И курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме петух,
жил в том доме петух.
И петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме индюк,
жил в том доме индюк.
И а индюк говорит «глу-глу», а петух говорит «ку-ка-ре-ку»,
а курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме цесарка,
жила в том доме цесарка.
И цесарка говорит «я слаба»,1 а индюк говорит «глу-глу»,
а петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме кот,
жил в том доме кот.
И кот говорит «мяу», а цесарка говорит «я слаба»,
а индюк говорит «глу-глу», а петух говорит «ку-ка-ре-ку»,
а курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме собака,
жила в том доме собака.
И собака говорит «гав-гав», а кот говорит «мяу»,
а цесарка говорит «я слаба», а индюк говорит «глу-глу»,
а петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме коза,
жила в том доме коза.
И коза говорит «ме-е», а собака говорит «гав-гав»,
а кот говорит «мяу», а цесарка говорит «я слаба»,
а индюк говорит «глу-глу», а петух говорит «ку-ка-ре-ку»,
а курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме баран,
жил в том доме баран.
И баран говорит «бе-е», а коза говорит «ме-е»,
а собака говорит «гав-гав», а кот говорит «мяу»,
а цесарка говорит «я слаба», а индюк говорит «глу-глу»,
а петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме корова,
жила в том доме корова.
И корова говорит «му-у», а баран говорит «бе-е»,
а коза говорит «ме-е», а собака говорит «гав-гав»,
а кот говорит «мяу», а цесарка говорит «я слаба»,
а индюк говорит «глу-глу», а петух говорит «ку-ка-ре-ку»,
а курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме вол,
жил в том доме вол.
И вол говорит «мум» а корова говорит «му-у»,
а баран говорит «бе-е», а коза говорит «ме-е»,
а собака говорит «гав-гав», а кот говорит «мяу»,
а цесарка говорит «я слаба», а индюк говорит «глу-глу»,
а петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жила в том доме девочка,
жила в том доме девочка.
И девочка говорит «ой!», а вол говорит «мум»,
а корова говорит «му-у», а баран говорит «бе-е»,
а коза говорит «ме-е», а собака говорит «гав-гав»,
а кот говорит «мяу», а цесарка говорит «я слаба»,
а индюк говорит «глу-глу», а петух говорит «ку-ка-ре-ку»,
а курочка говорит «ко-ко-ко», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Жил в том доме олень,2
жил в том доме олень,
и олень... ай-ай!.. и девочка говорит «ой!»,
а вол говорит «мум», а корова говорит «му-у»,
а баран говорит «бе-е», а коза говорит «ме-е»,
а собака говорит «гав-гав», а кот говорит «мяу»,
а цесарка говорит «я слаба», а индюк говорит «глу-глу»,
а петух говорит «ку-ка-ре-ку», а курочка говорит «ко-ко-ко»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи»,
а цыпленок говорит «пи-пи», а цыпленок говорит «пи-пи».
Автор перевода — Лада
Страница автора
в португальском варианте не цыплята, а птички (буквально) певчие.
Песенку нам Жозе давал, так что от уровня ее появление не особо зависит-) Было в прошлом триместре - А2.2
перевод тут есть:
https://docs.google.com/spreadsheets...dmE/edit#gid=0
мы с друзьями ее на Бакшевской маслянице пели.
--
По поводу того, что детские книжки, песни и мульты - самое лучшее для изучения языка, не согласна. Лучшее то, что действительно интересует. Я вот, к примеру, не люблю мультфильмы, детские песни не слушаю. Книжки, некоторые, для детей люблю (в первую очередь на русском), я бы даже сказала я их могу по пальцам перечислить.
Мне больше интересна музыка без ограничений по возрасту, ровно, как и книги, и фильмы. Единственная трудность - все это раздобыть. В оригинале
А зря. Интерес, конечно, в этом деле основное. Но детские книжки и песенки тоже не дураки писали и в них обязательно присутствует обучающий элемент (с этой целью они, собственно говоря, и создавались - например, в последней песенке таким элементом является многократное повторение с добавлением), к тому же, обычно песенки/стишки/книжки очень прикольные, яркие и запоминающиеся (отдельную тему составляют комиксы, тоже полезно). Я не говорю, что это обязательно, я говорю, что это очень приятная помощь (конечно, только тем, кому нравится, из-под палки еще никто ничему не научился)),
а вот про "возрастные ограничения" детских песен - их как раз и нет)), они могут быть только у "взрослых";
но колхоз, конечно, дело добровольное.
а раздобыть - покупать в поездках и/или просить друзей/знакомых привозить из поездок, плюс активное пользование сайтами бесплатных объявлений обычно очень помогает, а также можно заказывать через Интернет-магазины
так речь не о тех ограничениях, которые пишут на коробках с пазлами - "6+" и тому подобное. Хотя и их не дураки писали, в том смысле, что в зависимости от возраста те или иные вещи могут оказаться еще или уже неинтересными. И ущемленный понт, которым страдают некоторые взрослые, тут не при чем. Просто есть книги, фильмы, музыка (в том числе детские), которые интересны своим содержанием. А есть штуки, которые "проехали".
В изучении языка помогает все, кроме безделья, в этом плане делать то, что не слишком интересно, лучше, чем ничего не делать вообще. Но более значимые результаты дают страсти, помноженные на страсти.
В этом плане, детские песенки и мультфильмы для меня лично - свиной хрящик, а я люблю арбуз.
Но и свиной хрящик - дело добровольное (просто он "выращивается" в другом колхозе-))
Zabava, поясните, пожалуйста, что Вы имели в виду (про понт, который, конечно же, ни при чем - но где Вы его нашли?)
Что касается интересности или неинтересности детских песенок, так, на мой взгляд, обе песенки явно из одной весовой категории, если не сказать "песочницы", что про утят, что про цыплят. (Собственно, поэтому я и не стала новую тему создавать). И в чем тут проблема - мне не понять, но на всякий случай прошу прощения, если каким-то неведомым мне образом задела Ваши или чьи-то еще чувства. Миру мир.
про ущемленный понт Станислав рассказывал нам, по-моему, на первом занятии. Поэтому я не стала пояснять здесь, что имею в виду. Типа в школе мем такой, который все знают. И уж, конечно, этот самый понт не имел к Вам отношения-)
foi desculpada, как говорит мой друг, хотя извиняетесь напрасно: ни одно мое чуйство не пострадало-)
Песенки абсолютно идентичные, это правда