PORTUGUES.RU Португальский культурный центр Тел. 8 (495) 641-71-01  
Адрес и схема проезда    

▼ Форум

Вопрос об апостиле и о онлайн-брони
Показано с 1 по 10 из 10

Тема: Вопрос об апостиле и о онлайн-брони

  1. #1
    Новичок
    Регистрация
    26.07.2010
    Сообщений
    2

    По умолчанию Вопрос об апостиле и о онлайн-брони

    В требованиях к тур виз написано: Для ребенка - свидетельство о рождении и апостиль. Как я понимаю апостиль - это нотариально заверенный перевод? Если да, то на какой язык должен быть перевод? Если нет, то что подразумевается под апостилем?

    В форуме пишут, что нужна бронь гостиницы по факсу (послед. сообщение на эту тему - лето 2009 года), хотя на сайте посольства просто написано - бронь отелей. Даже в посольстве Австрию (у них одни из самих жестоких требований к документам) принимают бронь гостиниц из интернета. Никто не знает, стало ли посольство в 2010 году более лояльно к онлайн подтверждениям брони отелей (Мы едем на Мадейру - вроде совсем туристической место)?

  2. #2
    Частый гость
    Регистрация
    22.01.2007
    Сообщений
    32

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от plinyar Посмотреть сообщение
    Никто не знает, стало ли посольство в 2010 году более лояльно к онлайн подтверждениям брони отелей
    нет, не стало )) распечатки и подтверждения, судя по сообщения aneonx, не принимаются! ))

  3. #3
    Частый гость
    Регистрация
    20.07.2010
    Сообщений
    31

    По умолчанию

    Апостиль - это не нотариально заверенный перевод, а подтверждение подлинности документа, признаваемое международным законодательством (государствами, подписавшими Гаагскую конвенцию). Т.е. сдаете свидетельство о рождении в фирмочку, которая знает, как это делается (самый простой вариант, но не самый дешевый) или обращаетесь напрямую в органы ЗАГС и вам на оригинале шлепают специальную печать на доп. листочек и пришивают его к свидетельству о рождении. Дальше ксерите свидетельство с апостилем и сдаете в Посольство. Не надо заверять апостилем нотариально заверенную копию, если не хотите делать это каждый раз при подаче документов на португальскую визу.

  4. #4
    Сотрудник
    Регистрация
    16.11.2009
    Сообщений
    42

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от akshan Посмотреть сообщение
    нет, не стало )) распечатки и подтверждения, судя по сообщения aneonx, не принимаются! ))
    Почему же.
    Электронная бронь принимается - не смотря на то, что приветствуется ее подтверждение. Если вы видели другое сообщение - значит оно датировано более ранним числом.
    Последний раз редактировалось aneonx; 28.07.2010 в 01:10.

  5. #5
    Сотрудник
    Регистрация
    16.11.2009
    Сообщений
    42

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Serg_ Посмотреть сообщение
    Апостиль - это не нотариально заверенный перевод, а подтверждение подлинности документа, признаваемое международным законодательством (государствами, подписавшими Гаагскую конвенцию). Т.е. сдаете свидетельство о рождении в фирмочку, которая знает, как это делается (самый простой вариант, но не самый дешевый) или обращаетесь напрямую в органы ЗАГС и вам на оригинале шлепают специальную печать на доп. листочек и пришивают его к свидетельству о рождении. Дальше ксерите свидетельство с апостилем и сдаете в Посольство. Не надо заверять апостилем нотариально заверенную копию, если не хотите делать это каждый раз при подаче документов на португальскую визу.
    Все верно *именно на оригинал.
    На копию не подойдет.
    Есть еще и другая альтернатива - если ребенок вписан в паспорт и напротив его имени стоит красная печать органа вписавшего ребенка, то можно просто приложить копию, и показать оригинал или привести ребенка на подачу документов.
    Последний раз редактировалось aneonx; 28.07.2010 в 01:10.

  6. #6
    Частый гость
    Регистрация
    22.01.2007
    Сообщений
    32

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от aneonx Посмотреть сообщение
    Почему же.
    Электронная бронь принимаеться - не смотря на что приветствуется ее подверждение. Если вы видели дпугое сообщение - значит оно датировано более ранним числом.
    т.е. распечатки бронирования с booking.com отныне будет достаточно? или мейла из гостиницы? без слов о полной оплате и т.п.

  7. #7
    Сотрудник
    Регистрация
    16.11.2009
    Сообщений
    42

    По умолчанию

    Я не говорил ничего о мейле из гостиницы - говорил о Букинг ком.
    Майл из гостиницы подойдет - только в том случае, если это будет отсканированный документ с печатью и подписью.

  8. #8
    Частый гость
    Регистрация
    22.01.2007
    Сообщений
    32

    По умолчанию

    aneonx,

    т.е. простое подтверждение (а оно без печатей) с Букинг.ком подойдёт? там слов о полной оплате обычно никогда нет, лишь даты, гостиница... действительно теперь такое можно подавать?
    просто хочу общественности сообщить))

  9. #9
    Активный участник
    Регистрация
    11.10.2008
    Адрес
    O nosso planeta
    Сообщений
    195

    По умолчанию

    Господа, есть же специальная тема по особенностям оформления виз в посольстве Португалии в Москве:
    http://portugues.ru/forum//showthread.php?t=235
    Зачем по всем остальным местам на форуме одно и то же размазывать?

  10. #10
    Сотрудник
    Регистрация
    16.11.2009
    Сообщений
    42

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от akshan Посмотреть сообщение
    aneonx,

    т.е. простое подтверждение (а оно без печатей) с Букинг.ком подойдёт? там слов о полной оплате обычно никогда нет, лишь даты, гостиница... действительно теперь такое можно подавать?
    просто хочу общественности сообщить))
    Очень прошу вас читать внимательнее.
    Сказано, что бронь с букинг ком подойдет - думаю тут все ясно.

    Так же сказано, что в случае если вам отель просто напишет письмо по е-майлу этого не будет достаточно. (в данном случае я не говорю о брони через букинг ком, а о простом письме в стиле: да, господин Х мы вас ждем в нашем отеле - тут понадобиться немного больше.)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •